Rosendo - Atajo de cobayas - translation of the lyrics into German

Atajo de cobayas - Rosendotranslation in German




Atajo de cobayas
Gruppe von Versuchskaninchen
Hartos difusores de demencia
Überdrüssige Verbreiter des Wahnsinns
Pueblan opiniones en los disidentes
Bevölkern die Meinungen der Andersdenkenden,
Para que acrediten diferencias.
Damit sie Unterschiede bestätigen.
Pleno de valor en ausencia
Voller Mut in Abwesenheit,
Flujo de rumores y atención urgente
Gerüchtestrom und dringende Aufmerksamkeit
Con revisores de conciencia.
Mit Gewissensprüfern.
Vayas por donde quiera que vayas
Wohin du auch gehst,
Crecen servidores a la diferencia
Es wachsen die Diener des Unterschieds,
Somos un atajo de cobayas.
Wir sind eine Gruppe von Versuchskaninchen.
Es probable que te asista la razón
Es ist wahrscheinlich, dass du Recht hast,
Admito no tener respuesta
Ich gebe zu, keine Antwort zu haben,
Otras veces te la ponen a capón
Manchmal zwingen sie sie dir einfach auf,
Lo malo es ni darse cuenta.
Das Schlimme ist, es nicht einmal zu merken.
He venido a presentar mi dimisión
Ich bin gekommen, um meinen Rücktritt einzureichen,
A ellos no le valen cuentas
Ihnen sind Erklärungen egal,
Otras veces te las ponen a capón
Manchmal zwingen sie sie dir einfach auf,
Lo malo es ni darse cuenta.
Das Schlimme ist, es nicht einmal zu merken.
Es probable que te asista la razón.
Es ist wahrscheinlich, dass du Recht hast.





Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.