Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dando Vueltas a un Farol
Um eine Laterne kreisen
Tengo
que
hablar
contigo
Ich
muss
mit
dir
reden
Cuando
acabe
esta
canción
Wenn
dieses
Lied
zu
Ende
ist
Que
te
tengo
una
cosa
que
decir
Denn
ich
habe
dir
etwas
zu
sagen
No
hay
más
amigo
que
las
ganas
de
vivir
Es
gibt
keinen
besseren
Freund
als
die
Lust
zu
leben
Y
que
no
se
te
pare
el
corazón.
Und
dass
dein
Herz
nicht
stehen
bleibt.
La
vida
se
te
dedica
ya
lo
ves
Das
Leben
widmet
sich
dir,
siehst
du
Pasamos
de
renglón
Wir
gehen
zur
nächsten
Zeile
über
Y
si
hay
que
picar
se
pica
donde
estés
Und
wenn
man
anpacken
muss,
packt
man
an,
wo
du
bist
Está
la
solución.
Da
ist
die
Lösung.
Soy
testigo
Ich
bin
Zeuge
Pero
si
tengo
que
hablar
Aber
wenn
ich
reden
muss
Sé
muy
bien
lo
que
tengo
que
omitir
Weiß
ich
sehr
gut,
was
ich
auslassen
muss
Limpio
el
trigo
me
resbala
un
retintín
Ich
reinige
den
Weizen,
ein
Nachklang
perlt
an
mir
ab
Y
si
voy
de
palillo
o
tenedor
Und
ob
ich
es
fein
oder
grob
angehe
A
veces
se
modifica
la
cuestión
Manchmal
ändert
sich
die
Sache
Y
sale
a
relucir
Und
es
kommt
ans
Licht
Lo
simple
va
y
se
complica
maldición
Das
Einfache
wird
kompliziert,
verdammt
Hay
que
salir
de
aquí.
Man
muss
hier
raus.
Y
si
no
damos
vueltas
a
un
farol
Und
wenn
wir
nicht
um
eine
Laterne
kreisen
Dos
y
uno
dos
retozando
en
el
balcón.
Zwei
und
eins
zwei,
die
auf
dem
Balkon
tollen.
Soy
testigo
Ich
bin
Zeuge
Pero
si
tengo
que
hablar
Aber
wenn
ich
reden
muss
Sé
muy
bien
lo
que
tengo
que
omitir
Weiß
ich
sehr
gut,
was
ich
auslassen
muss
Limpio
el
trigo
me
resbala
un
retintín
Ich
reinige
den
Weizen,
ein
Nachklang
perlt
an
mir
ab
Y
si
voy
de
palillo
o
tenedor.
Und
ob
ich
es
fein
oder
grob
angehe.
La
vida
se
te
dedica
ya
lo
ves
Das
Leben
widmet
sich
dir,
siehst
du
Pasamos
de
renglón
Wir
gehen
zur
nächsten
Zeile
über
Y
si
hay
que
picar
se
pica
donde
estés
Und
wenn
man
anpacken
muss,
packt
man
an,
wo
du
bist
Está
la
solución.
Da
ist
die
Lösung.
Y
si
no
damos
vueltas
a
un
farol
Und
wenn
wir
nicht
um
eine
Laterne
kreisen
Dos
y
uno
dos
retozando
en
el
balcón
Zwei
und
eins
zwei,
die
auf
dem
Balkon
tollen
Dos
y
uno
dos
dando
vueltas
a
un
farol
Zwei
und
eins
zwei,
um
eine
Laterne
kreisend
Dos
y
uno
dos
retozando
en
el
balcón.
Zwei
und
eins
zwei,
die
auf
dem
Balkon
tollen.
Tengo
que
hablar
contigo
Ich
muss
mit
dir
reden
Cuando
acabe
esta
canción
Wenn
dieses
Lied
zu
Ende
ist
Que
te
tengo
una
cosa
que
decir
Denn
ich
habe
dir
etwas
zu
sagen
No
hay
más
amigo
que
las
ganas
de
vivir
Es
gibt
keinen
besseren
Freund
als
die
Lust
zu
leben
Y
que
no
se
te
pare
el
corazón.
Und
dass
dein
Herz
nicht
stehen
bleibt.
Y
si
no
damos
vueltas
a
un
farol
Und
wenn
wir
nicht
um
eine
Laterne
kreisen
Dos
y
uno
dos
retozando
en
el
balcón
Zwei
und
eins
zwei,
die
auf
dem
Balkon
tollen
Dos
y
uno
dos
dando
vueltas
a
un
farol
Zwei
und
eins
zwei,
um
eine
Laterne
kreisend
Dos
y
uno
dos
retozando
en
el
balcón
Zwei
und
eins
zwei,
die
auf
dem
Balkon
tollen
Dos
y
uno
...
Zwei
und
eins
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosendo Mercado
Attention! Feel free to leave feedback.