Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El botillo y la pringá
Der Botillo und die Pringá
Letra
de
El
Botillo
Y
La
Pringá
Liedtext
von
Der
Botillo
und
die
Pringá
Capitulo
siguiente,
el
botillo
y
la
pringá
Nächstes
Kapitel,
der
Botillo
und
die
Pringá
El
carácter
prepotente
como
carta
credencial
Die
anmaßende
Art
als
Ausweis
No
es
cuestión
de
suerte,
es
cuestión
de
educación
Es
ist
keine
Frage
des
Glücks,
es
ist
eine
Frage
der
Erziehung
Y
viva
el
vino
y
el
ganaó
porcino
Und
es
lebe
der
Wein
und
das
Schweinevieh
Profanos
y
eminentes
que
no
paran
de
enmerdar
Laien
und
Eminenzen,
die
nicht
aufhören,
Mist
zu
bauen
Actitudes
diferentes
charlatanes
por
igual
Unterschiedliche
Haltungen,
gleichermaßen
Scharlatane
No
es
cuestión
de
suerte,
es
cuestión
de
educación
Es
ist
keine
Frage
des
Glücks,
es
ist
eine
Frage
der
Erziehung
Y
viva
el
vino
y
el
ganaó
porcino
Und
es
lebe
der
Wein
und
das
Schweinevieh
Poca
diplomacia
y
mucho
patriotismo
Wenig
Diplomatie
und
viel
Patriotismus
Un
anacronismo
de
lo
nacional
Ein
Anachronismus
des
Nationalen
Y
dale
que
te
pego
con
el
ser
tu
mismo
Und
immer
wieder
die
Leier
mit
dem
'Sei
du
selbst'
Hay
vida
inteligente
no
te
vayas
a
pensar
Es
gibt
intelligentes
Leben,
täusch
dich
da
nicht
Pero
no
es
un
aliciente
de
la
media
en
general
Aber
es
ist
kein
Ansporn
für
den
Durchschnitt
im
Allgemeinen
No
es
cuestión
de
suerte,
es
cuestión
de
educación
Es
ist
keine
Frage
des
Glücks,
es
ist
eine
Frage
der
Erziehung
Y
viva
el
vino
y
el
ganaó
porcino
Und
es
lebe
der
Wein
und
das
Schweinevieh
Poca
diplomacia
y
mucho
patriotismo
Wenig
Diplomatie
und
viel
Patriotismus
Un
anacronismo
de
lo
nacional
Ein
Anachronismus
des
Nationalen
Y
dale
que
te
pego
con
el
ser
tu
mismo
Und
immer
wieder
die
Leier
mit
dem
'Sei
du
selbst'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosendo Mercado
Attention! Feel free to leave feedback.