Rosendo - El botillo y la pringá - translation of the lyrics into German

El botillo y la pringá - Rosendotranslation in German




El botillo y la pringá
Der Botillo und die Pringá
Letra de El Botillo Y La Pringá
Liedtext von Der Botillo und die Pringá
Capitulo siguiente, el botillo y la pringá
Nächstes Kapitel, der Botillo und die Pringá
El carácter prepotente como carta credencial
Die anmaßende Art als Ausweis
No es cuestión de suerte, es cuestión de educación
Es ist keine Frage des Glücks, es ist eine Frage der Erziehung
Y viva el vino y el ganaó porcino
Und es lebe der Wein und das Schweinevieh
Profanos y eminentes que no paran de enmerdar
Laien und Eminenzen, die nicht aufhören, Mist zu bauen
Actitudes diferentes charlatanes por igual
Unterschiedliche Haltungen, gleichermaßen Scharlatane
No es cuestión de suerte, es cuestión de educación
Es ist keine Frage des Glücks, es ist eine Frage der Erziehung
Y viva el vino y el ganaó porcino
Und es lebe der Wein und das Schweinevieh
Poca diplomacia y mucho patriotismo
Wenig Diplomatie und viel Patriotismus
Un anacronismo de lo nacional
Ein Anachronismus des Nationalen
Y dale que te pego con el ser tu mismo
Und immer wieder die Leier mit dem 'Sei du selbst'
Hay vida inteligente no te vayas a pensar
Es gibt intelligentes Leben, täusch dich da nicht
Pero no es un aliciente de la media en general
Aber es ist kein Ansporn für den Durchschnitt im Allgemeinen
No es cuestión de suerte, es cuestión de educación
Es ist keine Frage des Glücks, es ist eine Frage der Erziehung
Y viva el vino y el ganaó porcino
Und es lebe der Wein und das Schweinevieh
Poca diplomacia y mucho patriotismo
Wenig Diplomatie und viel Patriotismus
Un anacronismo de lo nacional
Ein Anachronismus des Nationalen
Y dale que te pego con el ser tu mismo
Und immer wieder die Leier mit dem 'Sei du selbst'





Writer(s): Rosendo Mercado


Attention! Feel free to leave feedback.