Lyrics and translation Rosendo - En el chino - Arde la calle- Homenaje a Radio Futura
En el chino - Arde la calle- Homenaje a Radio Futura
В китайском квартале - Горит улица - Дань уважения Radio Futura
Un
artista
quería
Один
художник
хотел,
Dárselas
de
fino
Выдать
себя
за
изысканного,
En
el
chino
В
китайском
квартале.
La
vecina
discute
Соседка
спорит,
Con
acento
latino
С
латинским
акцентом,
Porque
el
gato
de
la
vieja
Потому
что
кот
старухи,
No
le
deja
dormir
Не
дает
ей
спать,
En
el
chino
В
китайском
квартале.
Hoy
hay
bronca
segura
Сегодня
точно
будет
драка,
En
la
tienda
de
vino
В
винном
магазине,
En
la
oscura
bodega
В
темном
подвале,
La
muchacha
precoz
Рано
повзрослевшая
девушка,
Pasará
Navidad
Проведет
Рождество,
Sin
regalo
otra
vez
Без
подарка
опять.
En
el
chino
В
китайском
квартале.
En
el
chino
В
китайском
квартале.
Qué
asombrosa
palidez
de
pergamino
Какая
удивительная
бледность
пергамента,
Que
distancia
puede
haber
Какое
расстояние
может
быть,
Del
cantón
al
ojo
chino
От
кантона
до
китайского
глаза?
Chino,
chino
Китаец,
китаец,
Sigue
tu
camino
Продолжай
свой
путь.
Manos,
manos,
cuidao
con
la
cartera
Руки,
руки,
береги
кошелек,
Soy
amigo
del
silencio
Я
друг
тишины,
No
se
puede
pasar
Нельзя
пройти.
Lenguas,
lenguas,
tejiendo
una
red
Языки,
языки,
плетут
сеть,
De
fronteras,
nadie
puede
parar
Из
границ,
никто
не
может
перестать,
En
el
chino
В
китайском
квартале.
En
el
chino
В
китайском
квартале.
Qué
asombrosa
palidez
de
pergamino
Какая
удивительная
бледность
пергамента,
¿Qué
distancia
puede
haber
Какое
расстояние
может
быть,
Del
cantón
al
ojo
chino?
От
кантона
до
китайского
глаза?
Chino,
chino
Китаец,
китаец,
Sigue
tu
camino
Продолжай
свой
путь.
Se
oye
el
grito
de
fuego
Слышен
крик
огня,
Por
las
calles
del
chino
По
улицам
китайского
квартала,
Hay
un
loco
borracho
Там
сумасшедший
пьяница,
Con
el
rostro
encendido
С
пылающим
лицом,
Persiguiendo
al
fantasma
Преследует
призрак,
De
la
Guerra
Civil
Гражданской
войны.
En
el
chino
В
китайском
квартале.
En
el
chino.
В
китайском
квартале.
En
el
mismo
corazón
В
самом
сердце,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Auseron, S. Auseron
Attention! Feel free to leave feedback.