Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Home! - Version 2004
Geh nach Hause! - Version 2004
Conozco
un
forastero
que
le
encanta
mi
ciudad
Ich
kenne
einen
Fremden,
der
von
meiner
Stadt
begeistert
ist
Qué
casualidad
Was
für
ein
Zufall
El
pavo
es
distinguido
y
tiene
sensibilidad
Der
Kerl
ist
vornehm
und
hat
Feingefühl
¿Cómo
pedir
más?
Was
will
man
mehr?
Como
maneja
dinerito
le
permito
pernoctar
Da
er
etwas
Geld
hat,
erlaube
ich
ihm
zu
übernachten
No
te
pase
ná
Dass
dir
ja
nichts
passiert
Dile
que
se
vaya,
go
home
Sag
ihm,
er
soll
gehen,
go
home
Con
razón
saltó
la
valla
Kein
Wunder,
dass
er
über
den
Zaun
gesprungen
ist
Ponle
en
la
boquita
un
tapón
Stopf
ihm
einen
Stöpsel
in
den
Mund
Para
ver
si
así
se
calla
Um
zu
sehen,
ob
er
so
den
Mund
hält
Piérdele
en
la
puerta
del
sol
Verlier
ihn
an
der
Puerta
del
Sol
Que
se
curre
la
morralla.
Soll
er
sich
doch
durch
die
Masse
schlagen.
Anoche
llego
a
casa
y
me
lo
encuentro
en
el
salón
Gestern
Abend
komme
ich
nach
Hause
und
finde
ihn
im
Wohnzimmer
Préstale
atención.
Schenk
ihm
Aufmerksamkeit.
Con
el
mando
a
distancia
resultón
ser
el
mejor
Mit
der
Fernbedienung
erwies
er
sich
als
der
Beste
Es
la
comisión.
Das
ist
die
Provision.
Se
bebe
mi
cazalla
y
me
traduce
el
New
York
Times
Er
trinkt
meinen
Cazalla
und
übersetzt
mir
die
New
York
Times
Carne
de
cañón.
Kanonenfutter.
Dile
que
se
vaya,
go
home!
Sag
ihm,
er
soll
gehen,
go
home!
Con
razón
saltó
la
valla
Kein
Wunder,
dass
er
über
den
Zaun
gesprungen
ist
Ponle
en
la
boquita
un
tapón
Stopf
ihm
einen
Stöpsel
in
den
Mund
Para
ver
si
así
se
calla
Um
zu
sehen,
ob
er
so
den
Mund
hält
Piérdele
en
la
puerta
del
sol
Verlier
ihn
an
der
Puerta
del
Sol
Que
se
curre
la
morralla.
Soll
er
sich
doch
durch
die
Masse
schlagen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mercado Ruiz Rosendo
Attention! Feel free to leave feedback.