Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Le Mece la Hamaca
Wer wiegt die Hängematte?
¿Qué
te
tiene
tan
embelesao?
Was
hat
dich
so
verzaubert?
¿Qué
me
esta
poniendo
a
prueba?
Was
stellt
mich
auf
die
Probe?
Que
bien
te
lo
pasas
condenao
Wie
gut
du
dich
amüsierst,
Verdammte,
¿O
es
que
te
lo
haces
por
si
cuela?
oder
tust
du
nur
so,
als
ob
es
klappt?
Un
ungüento
mágico
Eine
magische
Salbe
Un
módico
anestésico
Ein
mäßiges
Betäubungsmittel
Es
tan
básico
Es
ist
so
banal
Que
no
te
avala
el
crédito
Dass
es
dir
keine
Anerkennung
bringt
Si
la
idiotez
consuela
Wenn
Idiotie
tröstet
Eres
un
iluminao
Du
bist
ein
Erleuchteter
¿Ves
como
no
lo
aprueban?
Siehst
du,
wie
sie
es
nicht
gutheißen?
So
¿...?
Date
por
disimulao
Also...
Tu
so,
als
ob
du
es
nicht
merkst
Vamos
a
no
prestar
atención
Lass
uns
keine
Aufmerksamkeit
schenken
A
dejar
de
estar
en
vilo
Lass
uns
aufhören,
in
der
Schwebe
zu
sein
Como
que
si
quiero
que
si
no
So
wie,
ob
ich
will
oder
nicht
Vamos
a
tomárnoslo
tranquilo
Lass
uns
die
Sache
ruhig
angehen
Que
no
cunda
el
pánico
Keine
Panik
Que
no
somos
estúpidos
Wir
sind
nicht
dumm
Ni
bandálicos
Noch
vandalisch
Ni
hacemos
nada
impúdico
Noch
tun
wir
etwas
Unanständiges
Si
la
idiotez
consuela
Wenn
Idiotie
tröstet
Eres
un
iluminao
Du
bist
ein
Erleuchteter
¿Ves
como
no
lo
aprueban?
Siehst
du,
wie
sie
es
nicht
gutheißen?
Date
por
disimulao
Tu
so,
als
ob
du
es
nicht
merkst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.