Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién mece la hamaca
Wer schaukelt die Hängematte
¿Qué
te
tiene
tan
embelesao?
Was
hat
dich
so
verzaubert?
¿Qué
me
esta
poniendo
a
prueba?
Was
stellt
mich
da
auf
die
Probe?
Que
bien
te
lo
pasas
condenao
Wie
gut
du
dich
amüsierst,
Verdammt!
¿O
es
que
te
lo
haces
por
si
cuela?
Oder
tust
du
das
nur,
falls
es
durchgeht?
Un
ungüento
mágico
Eine
magische
Salbe
Un
módico
anestésico
Ein
leichtes
Betäubungsmittel
Es
tan
básico
Es
ist
so
grundlegend
Que
no
te
avala
el
crédito
Dass
es
dir
keine
Glaubwürdigkeit
verleiht
Si
la
idiotez
consuela
Wenn
Dummheit
tröstet
Eres
un
iluminao
Du
bist
so
ein
Erleuchteter
¿Ves
como
no
lo
aprueban?
Siehst
du,
wie
sie
es
nicht
billigen?
Date
por
disimulao
Tu
so,
als
wär
nichts
gewesen
Vamos
a
no
prestar
atención
Schenken
wir
dem
keine
Beachtung
A
dejar
de
estar
en
vilo
Hören
wir
auf,
wie
auf
Nadeln
zu
sitzen
Como
que
si
quiero
que
si
no
So
nach
dem
Motto
'will
ich,
will
ich
nicht'
Vamos
a
tomárnoslo
tranquilo
Nehmen
wir's
gelassen
Que
no
cunda
el
pánico
Keine
Panik
Que
no
somos
estúpidos
Wir
sind
ja
nicht
dumm
Ni
bandálicos
Auch
keine
Vandalen
Ni
hacemos
nada
impúdico
Wir
tun
auch
nichts
Unanständiges
Si
la
idiotez
consuela
Wenn
Dummheit
tröstet
Eres
un
iluminao
Du
bist
so
ein
Erleuchteter
¿Ves
como
no
lo
aprueban?
Siehst
du,
wie
sie
es
nicht
billigen?
Date
por
disimulao
Tu
so,
als
wär
nichts
gewesen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.