Rosendo - Tengo Que No Tengo - translation of the lyrics into German

Tengo Que No Tengo - Rosendotranslation in German




Tengo Que No Tengo
Ich Hab', Dass Ich Nicht Hab'
Cada mañana se vuelve a repetir
Jeden Morgen wiederholt es sich
De mala gana me pongo en movimiento.
Widerwillig setze ich mich in Bewegung.
Me da que tengo alguna enfermedad
Ich glaube, ich habe irgendeine Krankheit
A lo mejor estoy mal.
Vielleicht geht es mir schlecht.
Al salir la bulla de la gente
Beim Rausgehen, der Lärm der Leute
Me sube el tono biliar.
Lässt mir die Galle hochkommen.
No tengo gana de hablar ni de reir
Ich habe keine Lust zu reden oder zu lachen
Puedo sentir que estoy convaleciente.
Ich fühle mich wie ein Genesender.
Me da que tengo alguna enfermedad
Ich glaube, ich habe irgendeine Krankheit
A lo mejor estoy mal.
Vielleicht geht es mir schlecht.
Dosis tal de versiones diferentes
Solch eine Dosis verschiedener Versionen
Me agrava el punto de sal.
Bringt mich aus dem Gleichgewicht.
Eso señor es de caracter mental
Das, mein Herr, ist mentaler Natur
Dice el doctor que lo podrá soportar
Der Arzt sagt, dass er es ertragen kann
No hay medicina que consuele su mal.
Es gibt keine Medizin, die sein Leiden lindert.
Que filigrana debiera de ingeniar
Welchen Trick müsste ich mir ausdenken
P'a que el que digan me deje indiferente.
Damit mich das Gerede der Leute kalt lässt.
Me da que tengo alguna enfermedad
Ich glaube, ich habe irgendeine Krankheit
A lo mejor estoy mal.
Vielleicht geht es mir schlecht.
Tengo que no tengo que me viene de repente
Ich hab', dass ich nicht hab', das kommt plötzlich über mich
Aquí en la espina dorsal.
Hier im Rückgrat.
No hay forma humana de hacerme levantar
Es gibt keine menschliche Möglichkeit, mich zum Aufstehen zu bringen
Casi no puedo sentir los elementos
Ich kann die Elemente kaum spüren
Me da que tengo alguna enfermedad
Ich glaube, ich habe irgendeine Krankheit
A lo mejor estoy mal.
Vielleicht geht es mir schlecht.
Si estoy solo no puedo estar contento
Wenn ich allein bin, kann ich nicht zufrieden sein
Y acompañado fatal
Und in Gesellschaft ist es fatal
Eso señor es de caracter mental
Das, mein Herr, ist mentaler Natur
Dice el doctor que lo podrá soportar
Der Arzt sagt, dass er es ertragen kann
No hay medicina que consuele su mal.
Es gibt keine Medizin, die sein Leiden lindert.
Me da que tengo alguna enfermedad
Ich glaube, ich habe irgendeine Krankheit
A lo mejor estoy mal.
Vielleicht geht es mir schlecht.





Writer(s): Rosendo Mercado


Attention! Feel free to leave feedback.