Rosendo - Todo es vanidad - Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rosendo - Todo es vanidad - Version




Todo es vanidad - Version
Все тщета - Версия
Gracias a mi conducta,
Благодаря моему поведению,
Vagamente antisocial,
Незначительно антисоциальному,
Temo no verme nunca,
Боюсь никогда не увидеть себя,
Encaramado a un pedestal,
Возвышающимся на пьедестале,
No alegrará mi efigie,
Не украсит мое изображение,
El censo de monumentos,
Перепись памятников,
No vendrán las palomas,
Не прилетят голуби,
A rociarme de excrementos,
Чтобы обрызгать меня экскрементами,
Y es una pena, la verdad,
И это жаль, правда,
Porque sería muy bonito,
Потому что было бы очень красиво,
Seguir de adorno en mi ciudad,
Остаться украшением в моем городе,
Sobre un buen bloque de granito.
На хорошем гранитном блоке.
Pues que penita y que dolor,
Ну что за печаль и какое горе,
Pues que penita y que dolor,
Ну что за печаль и какое горе,
No tendré una estatua,
У меня не будет статуи,
No Señor.
Нет, госпожа.
Gracias a mi postura,
Благодаря моей позиции,
Mas bien anticlericla,
Скорее антиклерикальной,
No será un siglo de estos,
Не будет ни одного из этих столетий,
Cuando entre al santoral,
Когда я войду в состав святых,
No acudirán beatas,
Не придут благочестивые,
Pa' pedirme un milagrillo,
Попросить меня о маленьком чуде,
No vendrán los ladrones,
Не придут воры,
A vaciarme mi cepillo,
Чтобы опустошить мою тарелку,
Y es una pena, la verdad,
И это жаль, правда,
Porque tenía cierta gana,
Потому что мне было немного интересно,
De hecharle un ojo a la deidad,
Бросить взгляд на божество,
Mientras me doran la peana,
Пока мне золотят постамент,
Pues que penita y que dolor,
Ну что за печаль и какое горе,
(Que dolor que dolor)
(Какое горе, какое горе)
Pues que penita y que dolor,
Ну что за печаль и какое горе,
No tendré culto no señor.
У меня не будет культа, нет, госпожа.
Gracias a que mi musa,
Благодаря тому, что моя муза,
Se las da de cerebral,
Притворяется умной,
Son pobres mis compases,
Мои такты бедны,
Para expresión corporal,
Для физического выражения,
No bailaran mis prosas,
Мои прозы не будут танцевать,
Las reinas de discoteca,
Королевы дискотеки,
No vendrán los carrozas,
Не придут кареты,
A hacer su gimnasia Sueca,
Чтобы сделать свою шведскую гимнастику,
Y es una pena la verdad,
И это жаль, правда,
Porque sería lo inefable,
Потому что это было бы невыразимо,
Cambiar la torpe realidad,
Изменить глупую реальность,
Y ser o Forges o bailable,
И стать или Форджесом, или танцором,
Pues que penita y que dolor,
Ну что за печаль и какое горе,
Pues que penita y que dolor,
Ну что за печаль и какое горе,
No tendré el nobel, no señor,
У меня не будет Нобеля, нет, госпожа,
Gracias a mi tozuda,
Благодаря моему упрямому,
Decisión existencial,
Экзистенциальному решению,
No cabe entre mis planes,
В мои планы не входит,
Dar un salto mortal,
Совершать смертельный прыжок,
No gozará las honras,
Не будут пользоваться почестями,
Funerales mi alma en pena,
Похоронами, моя несчастная душа,
No vendrán los gusanos,
Не придут черви,
A tirar de la cadena,
Чтобы тянуть за веревочку унитаза,
Y es una pena, la verdad,
И это жаль, правда,
Porque sería algo divino,
Потому что это было бы чем-то божественным,
Ver como todo es vanidad,
Видеть, как все тщета,
Y yo pues en de cubitosupino,
А я, ну, на положении мертвеца,
Pues que penita y que dolor,
Ну что за печаль и какое горе,
Pues que penita y que dolor,
Ну что за печаль и какое горе,
No tendré esquela no señor,
У меня не будет некролога, нет, госпожа,
No tendré esquela no señor.
У меня не будет некролога, нет, госпожа.





Writer(s): Javier Krahe


Attention! Feel free to leave feedback.