Rosendo - De Que Vas? - translation of the lyrics into German

De Que Vas? - Rosendotranslation in German




De Que Vas?
Worauf willst du hinaus?
De qué vas?
Worauf willst du hinaus?
Si aún no has puesto los pies en el suelo
Wenn du noch nicht mit beiden Beinen auf dem Boden stehst
Dime de qué vas
Sag mir, worauf du hinauswillst
Piensas que ya puedes decidir
Denkst du, du kannst schon entscheiden
No sabes donde estás
Du weißt nicht, wo du bist
Solo te preocupa dar el pego
Dich kümmert nur, Eindruck zu schinden
Y pienso maldición eres un corazón salvaje.
Und ich denke, verdammt, du bist ein wildes Herz.
De que vas siempre impresionando como el trueno
Worauf willst du hinaus, immer beeindruckend wie der Donner
Dime de que vas si aun no has aprendido a sonreir
Sag mir, worauf du hinauswillst, wenn du noch nicht mal gelernt hast zu lächeln
Confundes marginal con nunca me dan lo que yo quiero
Du verwechselst Außenseitersein mit 'ich bekomme nie, was ich will'
Y pienso maldición eres un corazón salvaje
Und ich denke, verdammt, du bist ein wildes Herz
De que vas.
Worauf willst du hinaus.
No hay muestra que se compare
Es gibt kein Beispiel, das vergleichbar wäre
No se que decir que no te resbale
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, das nicht an dir abprallt
Y aunque para nada me vale
Und obwohl es mir gar nichts nützt
Para cuando se te asome al pelo el gris
Für die Zeit, wenn sich das Grau in deinem Haar zeigt
Más te vale que te sientas bien de tí.
Wär' besser für dich, wenn du dich gut mit dir selbst fühlst.
De que vas pierdes mucha fuerza en la saliva
Worauf willst du hinaus, du verschwendest viel Kraft mit Gerede
Dime de que vas si aun no sabes dar tu parecer
Sag mir, worauf du hinauswillst, wenn du noch nicht mal deine Meinung sagen kannst
Aguanta un poco gas
Halt dich ein bisschen zurück
No siempre se gana la partida
Man gewinnt nicht immer das Spiel
Y pienso maldición eres un corazón salvaje
Und ich denke, verdammt, du bist ein wildes Herz
De que vas.
Worauf willst du hinaus.
No hay muestra que se compare
Es gibt kein Beispiel, das vergleichbar wäre
No se que decir que no te resbale
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, das nicht an dir abprallt
Y aunque para nada me vale
Und obwohl es mir gar nichts nützt
Para cuando se te asome al pelo el gris
Für die Zeit, wenn sich das Grau in deinem Haar zeigt
Más te vale que te sientas bien de
Wär' besser für dich, wenn du dich gut mit dir selbst fühlst
Para cuando se te asome al pelo el gris
Für die Zeit, wenn sich das Grau in deinem Haar zeigt
Más te vale que te sientas bien de tí.
Wär' besser für dich, wenn du dich gut mit dir selbst fühlst.





Writer(s): Mercado R., Mercado Rosendo, Rosendo Mercado


Attention! Feel free to leave feedback.