Rosenstolz - Das Ende Meiner Karriere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rosenstolz - Das Ende Meiner Karriere




Das Ende Meiner Karriere
Конец моей карьеры
Und dann kam der Montag
И вот наступил понедельник,
Ich suchte die Stadt
Я бродила по городу,
Die örtlichen Männer
Местные парни,
Die hatt ich so satt
Так мне надоели.
Ins Leben gestoßen
Меня толкнули в жизнь,
Mehr Glück als viel Mut (mehr Glück als Verstand)
Больше удачи, чем смелости (больше удачи, чем ума),
Mein Mund viel zu rot
Губы слишком ярко накрашены,
Und ich fühlte mich gut (und ich nahm seine Hand)
И я чувствовала себя прекрасно я взяла его за руку).
Ich traf den Mann, der mir Erfolg versprach
Я встретила мужчину, обещавшего мне успех,
Er lud mich zu sich ein
Он пригласил меня к себе,
Er wollte, dass ich seinen Namen trag
Хотел, чтобы я носила его фамилию,
Doch ich, ich sagte nein
Но я, я отказалась.
Das war das Ende dieser Karriere
Это был конец той карьеры,
Das war das Aus vor dem Beginn
Это был конец, не успев начаться,
Drum weiß ich nicht was geworden wäre
Поэтому я не знаю, что бы было,
Da ich nun bleibe was ich bin
Ведь я остаюсь собой.
Und dann kam der Alltag
И вот наступили будни,
Ich sagte:"Hallo"
Я говорила: "Привет",
Lackierte die Nägel
Красила ногти,
Und ging ins Büro
И шла в офис.
Tippte artig seine Briefe
Послушно печатала его письма,
Bewies mein Talent
Доказывала свой талант,
Wollte endlich nach oben
Хотела наконец-то подняться наверх,
Damit man mich kennt
Чтобы меня узнали.
Ich setzte alles auf mein Sexappeal
Я поставила все на свою сексуальность,
Und auf mein langes Bein
И на свои длинные ноги,
Meim' Chef dem war das viel zu viel
Моему шефу это было слишком,
Er sagte:"AnNa lass das sein"
Он сказал: "Аня, перестань".
Das war das Ende dieser Karriere
Это был конец той карьеры,
Das war das Aus vor dem Beginn
Это был конец, не успев начаться,
Drum weiß ich nicht was geworden wäre
Поэтому я не знаю, что бы было,
Da ich nun bleibe was ich bin
Ведь я остаюсь собой.
Und dann kam der Frühling
И вот пришла весна,
Ich ging wieder aus
Я снова вышла в свет,
Nach dieser Enttäuschung
После этого разочарования,
Da musste es raus
Мне нужно было развеяться.
Ich sah eine Bühne
Я увидела сцену,
Und ein Mikrophon
И микрофон,
Ich fing an zu singen
Я начала петь,
Und suchte den Ton
И искать свою ноту.
Und jetzt sing ich mir mein Leben bunt
И теперь я пою о своей жизни,
Solange man mich lässt
Пока мне позволяют,
Und ich schreie mir die Seele wund
И я кричу, пока душа болит,
Mach die Bitterkeit zum Fest
Превращаю горечь в праздник.
Das ist der Anfang meiner Karriere
Это начало моей карьеры,
Das ist der Start und der Beginn
Это старт и начало,
Drum weiß ich nicht was geworden wäre
Поэтому я не знаю, что бы было,
Weil ich nie bleibe was ich bin
Ведь я никогда не остаюсь прежней.





Writer(s): Peter Plate, Anna Err


Attention! Feel free to leave feedback.