Lyrics and translation Rosenstolz - Der Moment - Neue Version
Wo
ich
war,
dass
weiß
ich
jetzt
nicht
mehr
genau
Где
я
был,
теперь
я
точно
не
знаю
Weiß
nur,
eines
Tages
warst
du
hier
Просто
знай,
однажды
ты
был
здесь
Hast
mein
Leben
völlig
auf
den
Kopf
gestellt
Полностью
перевернул
мою
жизнь
с
ног
на
голову
Und
ich
war
ein
kleines
Stück
von
dir
И
я
был
маленьким
кусочком
тебя
Doch
dann
kam
der
Tag
für
dich
und
deine
Welt
Но
потом
настал
день
для
тебя
и
твоего
мира
Und
ich
fand
nicht
mehr
zu
mir
zurück
И
я
больше
не
возвращался
к
себе
Und
was
mir
bleibt,
ist
dein
Gesicht
И
то,
что
мне
остается,-это
твое
лицо
Und
das
Gefühl,
geteilt
zu
sein
И
чувство,
что
его
разделили
Will
ich
dich
jemals
wiederseh'n?
Хочу
ли
я
когда-нибудь
увидеть
тебя
снова?
Jemals
wieder
spür'n?
Когда-нибудь
снова
почувствуешь?
Oder
war
es
nur
der
Moment?
Или
это
был
просто
момент?
Wie
viel
Zeit
inzwischen
wohl
vergangen
ist
Сколько
времени,
наверное,
прошло
с
тех
пор
Wie
viel
Angst
und
wie
viel
Einsamkeit
Сколько
страха
и
сколько
одиночества
Nur
dass
meine
Welt
ein
wenig
reicher
ist
Только
то,
что
мой
мир
немного
богаче
Oder
leer,
wir
war'n
wohl
nicht
bereit
Или
пусто,
мы,
наверное,
не
были
готовы
Vielleicht
war's
einfach
nicht
die
rechte
Zeit
für
uns
Может
быть,
это
было
просто
неподходящее
время
для
нас
Mag
sein,
ich
finde
bald
zu
mir
zurück
Может
быть,
я
скоро
вернусь
к
себе
Und
was
mir
bleibt,
ist
dein
Gesicht
И
то,
что
мне
остается,-это
твое
лицо
Und
das
Gefühl,
geteilt
zu
sein
И
чувство,
что
его
разделили
Will
ich
dich
jemals
wiederseh'n?
Хочу
ли
я
когда-нибудь
увидеть
тебя
снова?
Jemals
wieder
spür'n?
Когда-нибудь
снова
почувствуешь?
Oder
war
es
nur
der
Moment?
Или
это
был
просто
момент?
Doch
dann
kam
die
Zeit
für
dich
und
deine
Welt
Но
потом
пришло
время
для
тебя
и
твоего
мира
Und
ich
find
nur
schwer
zu
mir
zurück
И
мне
трудно
вернуться
к
себе
Und
was
mir
bleibt,
ist
dein
Gesicht
И
то,
что
мне
остается,-это
твое
лицо
Und
das
Gefühl,
geteilt
zu
sein
И
чувство,
что
его
разделили
Will
ich
dich
jemals
wiederseh'n?
Хочу
ли
я
когда-нибудь
увидеть
тебя
снова?
Jemals
wieder
spür'n?
Когда-нибудь
снова
почувствуешь?
Oder
war
es
nur
der
Moment?
Или
это
был
просто
момент?
Will
ich
dich
jemals
wiederseh'n?
Хочу
ли
я
когда-нибудь
увидеть
тебя
снова?
Jemals
wieder
spür'n?
Когда-нибудь
снова
почувствуешь?
Oder
war
es
nur
der
Moment?
Или
это
был
просто
момент?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Plate, Anna Err
Attention! Feel free to leave feedback.