Lyrics and translation Rosenstolz - Der Moment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo
ich
war,
das
weiß
ich
jetzt
nicht
mehr
genau
Где
я
был,
сейчас
уже
и
не
вспомню,
Weiß
nur,
eines
Tages
warst
du
hier
Знаю
лишь,
однажды
появился
ты.
Hast
mein
Leben
völlig
auf
den
Kopf
gestellt
Всю
мою
жизнь
перевернул
с
ног
на
голову,
Und
ich
war
ein
kleines
Stück
von
dir
И
я
стал
частичкой
тебя.
Doch
dann
kam
der
Tag
für
dich
und
deine
Welt
Но
настал
день,
когда
ты
ушёл
в
свой
мир,
Und
ich
fand
nicht
mehr
zu
mir
zurück
А
я
никак
не
могла
вернуться
в
свой.
Und
was
mir
bleibt,
ist
dein
Gesicht
Осталось
лишь
твоё
лицо
Und
das
Gefühl,
geteilt
zu
sein
И
чувство
разделённой
любви.
Will
ich
dich
jemals
wiedersehen,
jemals
wieder
spüren?
Хочу
ли
я
увидеть
тебя
вновь,
ощутить
снова?
Oder
war
es
nur
der
Moment?
Или
это
было
лишь
мгновение?
Wie
viel
Zeit
inzwischen
wohl
vergangen
ist
Сколько
же
времени
с
тех
пор
утекло,
Wie
viel
Angst
und
wie
viel
Einsamkeit
Сколько
страха
и
одиночества...
Nur
daß
meine
Welt
ein
wenig
reicher
ist
Только
мой
мир
стал
чуточку
богаче,
Oder
leer;
wir
war'n
wohl
nicht
bereit
Или
же
пуст
- мы
были
не
готовы.
Vielleicht
war's
einfach
nicht
die
rechte
Zeit
für
uns
Быть
может,
просто
время
для
нас
не
пришло,
Mag
sein,
ich
finde
bald
zu
mir
zurück
Возможно,
скоро
я
обрету
себя.
Und
was
mir
bleibt,
ist
dein
Gesicht
Осталось
лишь
твоё
лицо
Und
das
Gefühl,
geteilt
zu
sein
И
чувство
разделённой
любви.
Will
ich
dich
jemals
wiedersehen,
jemals
wieder
spüren?
Хочу
ли
я
увидеть
тебя
вновь,
ощутить
снова?
Oder
war
es
nur
der
Moment?
Или
это
было
лишь
мгновение?
Doch
dann
kam
die
Zeit
für
dich
und
deine
Welt
Настал
день,
когда
ты
ушёл
в
свой
мир,
Und
ich
find
nur
schwer
zu
mir
zurück
А
я
с
трудом
нахожу
путь
в
свой.
Und
was
mir
bleibt,
ist
dein
Gesicht
Осталось
лишь
твоё
лицо
Und
das
Gefühl,
geteilt
zu
sein
И
чувство
разделённой
любви.
Will
ich
dich
jemals
wiedersehen,
jemals
wieder
spüren?
Хочу
ли
я
увидеть
тебя
вновь,
ощутить
снова?
Oder
war
es
nur
der
Moment?
Или
это
было
лишь
мгновение?
Und
was
mir
bleibt,
ist
dein
Gesicht
Осталось
лишь
твоё
лицо
Und
das
Gefühl,
geteilt
zu
sein
И
чувство
разделённой
любви.
Will
ich
dich
jemals
wiedersehen,
jemals
wieder
spüren?
Хочу
ли
я
увидеть
тебя
вновь,
ощутить
снова?
Oder
war
es
nur
der
Moment?
Или
это
было
лишь
мгновение?
Will
ich
dich
jemals
wiedersehen,
jemals
wieder
spüren?
Хочу
ли
я
увидеть
тебя
вновь,
ощутить
снова?
Oder
war
es
nur
der
Moment?
Или
это
было
лишь
мгновение?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Plate, Anna Err
Attention! Feel free to leave feedback.