Rosenstolz - Der Moment - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rosenstolz - Der Moment




Der Moment
Мгновение
Wo ich war, das weiß ich jetzt nicht mehr genau
Где я был, сейчас уже и не вспомню,
Weiß nur, eines Tages warst du hier
Знаю лишь, однажды появился ты.
Hast mein Leben völlig auf den Kopf gestellt
Всю мою жизнь перевернул с ног на голову,
Und ich war ein kleines Stück von dir
И я стал частичкой тебя.
Doch dann kam der Tag für dich und deine Welt
Но настал день, когда ты ушёл в свой мир,
Und ich fand nicht mehr zu mir zurück
А я никак не могла вернуться в свой.
Und was mir bleibt, ist dein Gesicht
Осталось лишь твоё лицо
Und das Gefühl, geteilt zu sein
И чувство разделённой любви.
Will ich dich jemals wiedersehen, jemals wieder spüren?
Хочу ли я увидеть тебя вновь, ощутить снова?
Oder war es nur der Moment?
Или это было лишь мгновение?
Wie viel Zeit inzwischen wohl vergangen ist
Сколько же времени с тех пор утекло,
Wie viel Angst und wie viel Einsamkeit
Сколько страха и одиночества...
Nur daß meine Welt ein wenig reicher ist
Только мой мир стал чуточку богаче,
Oder leer; wir war'n wohl nicht bereit
Или же пуст - мы были не готовы.
Vielleicht war's einfach nicht die rechte Zeit für uns
Быть может, просто время для нас не пришло,
Mag sein, ich finde bald zu mir zurück
Возможно, скоро я обрету себя.
Und was mir bleibt, ist dein Gesicht
Осталось лишь твоё лицо
Und das Gefühl, geteilt zu sein
И чувство разделённой любви.
Will ich dich jemals wiedersehen, jemals wieder spüren?
Хочу ли я увидеть тебя вновь, ощутить снова?
Oder war es nur der Moment?
Или это было лишь мгновение?
Doch dann kam die Zeit für dich und deine Welt
Настал день, когда ты ушёл в свой мир,
Und ich find nur schwer zu mir zurück
А я с трудом нахожу путь в свой.
Und was mir bleibt, ist dein Gesicht
Осталось лишь твоё лицо
Und das Gefühl, geteilt zu sein
И чувство разделённой любви.
Will ich dich jemals wiedersehen, jemals wieder spüren?
Хочу ли я увидеть тебя вновь, ощутить снова?
Oder war es nur der Moment?
Или это было лишь мгновение?
Und was mir bleibt, ist dein Gesicht
Осталось лишь твоё лицо
Und das Gefühl, geteilt zu sein
И чувство разделённой любви.
Will ich dich jemals wiedersehen, jemals wieder spüren?
Хочу ли я увидеть тебя вновь, ощутить снова?
Oder war es nur der Moment?
Или это было лишь мгновение?
Will ich dich jemals wiedersehen, jemals wieder spüren?
Хочу ли я увидеть тебя вновь, ощутить снова?
Oder war es nur der Moment?
Или это было лишь мгновение?





Writer(s): Peter Plate, Anna Err


Attention! Feel free to leave feedback.