Rosenstolz - Lass es regnen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rosenstolz - Lass es regnen




Lass es regnen
Пусть идёт дождь
Im Sonnenland
В стране солнца
Bist du zu Haus
Твой дом,
Dein Schicksal ist das Glück
Твой удел счастье.
Im Sonnenland
В стране солнца
Kennst du dich aus
Ты как рыба в воде,
Du willst nie mehr zurück
Ты не хочешь возвращаться.
Du sagtest
Ты говорил:
Ich will mit dir noch höher fliegen
«Я хочу летать с тобой ещё выше,
Ich will mit dir die Welt besiegen
Я хочу с тобой покорить мир.
Kein Horizont für uns in Sicht
Для нас нет горизонта,
Und Kälte gibt es nicht
И холода не существует.
Gibt es nicht
Не существует».
Lass es regnen
Пусть идёт дождь,
Viel zu heiß
Слишком жарко.
Du scheinst zu hell für meinen Stern
Ты светишь слишком ярко для моей звезды.
Lass es regnen
Пусть идёт дождь,
Nur einen Tag
Всего один день.
Du bist mir nah und doch so fern
Ты так близко, но и так далёк.
Dunkle Wolken kommen zu dir
Тёмные тучи идут к тебе.
Lass es regnen
Пусть идёт дождь.
Wer redet von mir?
Кто говорит обо мне?
Kommst du zu mir
Придёшь ко мне
In's Tal der Nacht
В долину ночи?
Zeig ich dir meine Welt
Покажу тебе свой мир.
Ein Stück von mir
Часть меня
Lebt ewig dort
Живёт там вечно,
Weil sie mir gefällt
Потому что мне там нравится.
Du sagtest
Ты говорил:
Ich will nie mehr das Dunkel sehen
«Я больше никогда не хочу видеть тьму,
Ich will den Schatten nie verstehen
Я не хочу понимать тень.
Es ist zu spät, ich will die Nacht
Слишком поздно, я хочу ночи,
Doch bitte komm doch mit
Но, пожалуйста, пойдём со мной,
Komm doch mit
Пойдём со мной».
Lass es regnen
Пусть идёт дождь,
Viel zu heiß
Слишком жарко.
Du scheinst zu hell für meinen Stern
Ты светишь слишком ярко для моей звезды.
Lass es regnen
Пусть идёт дождь,
Nur einen Tag
Всего один день.
Du bist mir nah und doch so fern
Ты так близко, но и так далёк.
Dunkle Wolken kommen zu dir
Тёмные тучи идут к тебе.
Lass es regnen
Пусть идёт дождь.
Wer redet von mir?
Кто говорит обо мне?
Lass es regnen
Пусть идёт дождь,
Viel zu heiß
Слишком жарко.
Du scheinst zu hell für meinen Stern
Ты светишь слишком ярко для моей звезды.
Lass es regnen
Пусть идёт дождь,
Nur einen Tag
Всего один день.
Du bist mir nah und doch so fern
Ты так близко, но и так далёк.
Dunkle Wolken kommen zu dir
Тёмные тучи идут к тебе.
Lass es regnen
Пусть идёт дождь.
Wer redet von mir?
Кто говорит обо мне?
Lass es regnen
Пусть идёт дождь,
Viel zu heiß
Слишком жарко.
Du scheinst zu hell für meinen Stern
Ты светишь слишком ярко для моей звезды.
Lass es regnen
Пусть идёт дождь,
Nur einen Tag
Всего один день.
Du bist mir nah und doch so fern
Ты так близко, но и так далёк.
Dunkle Wolken kommen zu dir
Тёмные тучи идут к тебе.
Lass es regnen
Пусть идёт дождь.
Wer redet von mir?
Кто говорит обо мне?





Writer(s): Plate Peter, Err Anna


Attention! Feel free to leave feedback.