Lyrics and translation Rosenstolz - Lied von den Vergessenen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lied von den Vergessenen
Песня забытых
Mein
Herz
das
schlägt
für
zwei
Мое
сердце
бьется
для
нас
двоих,
Und
das
so
viele
Jahre
schon
И
так
уже
много
лет.
Wo
ich
auch
bin,
bist
du
dabei
Где
бы
я
ни
был,
ты
со
мной,
Wir
kämpfen
um
denselben
Thron
Мы
боремся
за
один
трон.
Unser
Planet
sind
wir
Наша
планета
- это
мы,
Ich
sing
für
uns
das
Я
пою
для
нас
Lied
von
den
Vergessenen
Песню
забытых,
Die
von
ewig
gestern
Тех,
кто
из
вечного
вчера,
Die,
die
längst
schon
schlafen
sind
Тех,
кто
уже
давно
спит,
Für
die,
die
sich
nicht
trauen
Для
тех,
кто
не
осмеливается
Im
Sturm
nach
vorn
zu
schauen
Смотреть
вперед
в
бурю,
Die
in
sich
so
gefangen
sind
Кто
так
скован
в
себе.
Ich
weiß
gar
nicht
mehr
Я
уже
и
не
помню,
Wie
schön
das
Fliegen
war
Как
прекрасно
было
летать.
Ist
schon
viel
zu
lange
her
Это
было
так
давно.
Ist
draußen
irgendwer
Есть
ли
кто-нибудь
там,
Der
unsere
Namen
kennt
Кто
знает
наши
имена,
Für
den
wir
nicht
vergessen
sind?
Для
кого
мы
не
забыты?
Ich
hatte
einen
Traum
Мне
приснился
сон,
Der
mir
die
Luft
zum
Atmen
nimmt
Который
перехватывает
мне
дыхание.
Du
und
ich
in
einem
Raum
Ты
и
я
в
одной
комнате,
Das
Wasser
steigt
und
ich
ertrink'
Вода
прибывает,
и
я
тону.
Ich
will
hier
raus
mit
dir
Я
хочу
выбраться
отсюда
с
тобой,
Ich
sing
für
uns
das
Я
пою
для
нас
Lied
von
den
Vergessenen
Песню
забытых,
Die
von
ewig
gestern
Тех,
кто
из
вечного
вчера,
Die,
die
längst
schon
schlafen
sind
Тех,
кто
уже
давно
спит,
Für
die,
die
sich
nicht
trauen
Для
тех,
кто
не
осмеливается
Im
Sturm
nach
vorn
zu
schauen
Смотреть
вперед
в
бурю,
Die
in
sich
so
gefangen
sind
Кто
так
скован
в
себе.
Ich
weiß
gar
nicht
mehr
Я
уже
и
не
помню,
Wie
schön
das
Fliegen
war
Как
прекрасно
было
летать.
Ist
schon
viel
zu
lange
her
Это
было
так
давно.
Ist
draußen
irgendwer
Есть
ли
кто-нибудь
там,
Der
unsere
Namen
kennt
Кто
знает
наши
имена,
Für
den
wir
nicht
vergessen
sind?
Для
кого
мы
не
забыты?
Ich
geb
ein
Zeichen
Я
подаю
знак,
Ich
will
dir
zeigen
Я
хочу
показать
тебе,
Ich
bin
bereit
für
den
Sprung
Я
готов
к
прыжку.
Gib
mir
ein
Zeichen
Дай
мне
знак,
Dein
Schweigen
bringt
mich
um
Твое
молчание
меня
убивает.
Lied
von
den
Vergessenen
Песню
забытых,
Die
von
ewig
gestern
Тех,
кто
из
вечного
вчера,
Die,
die
längst
schon
schlafen
sind
Тех,
кто
уже
давно
спит,
Für
die,
die
sich
nicht
trauen
Для
тех,
кто
не
осмеливается
Im
Sturm
nach
vorn
zu
schauen
Смотреть
вперед
в
бурю,
Die
in
sich
so
gefangen
sind
Кто
так
скован
в
себе.
Ich
weiß
gar
nicht
mehr
Я
уже
и
не
помню,
Wie
schön
das
Fliegen
war
Как
прекрасно
было
летать.
Ist
schon
viel
zu
lange
her
Это
было
так
давно.
Ist
draußen
irgendwer
Есть
ли
кто-нибудь
там,
Der
unsere
Namen
kennt
Кто
знает
наши
имена,
Für
den
wir
nicht
vergessen
sind?
Для
кого
мы
не
забыты?
Ich
geb
ein
Zeichen
Я
подаю
знак,
Ich
will
dir
zeigen
Я
хочу
показать
тебе,
Ich
bin
bereit
für
den
Sprung
Я
готов
к
прыжку.
Gib
mir
ein
Zeichen
Дай
мне
знак,
Dein
Schweigen
bringt
mich
um
Твое
молчание
меня
убивает.
Lied
von
den
Vergessenen
Песню
забытых,
Die
von
ewig
gestern
Тех,
кто
из
вечного
вчера,
Für
alle,
die
vergessen
sind
Для
всех,
кто
забыт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plate Peter, Sommer Ulf Leo
Attention! Feel free to leave feedback.