Lyrics and translation Rosenstolz - Marilyn
Willst
du
mich
küssen
Хочешь
поцеловать
меня,
Küssen
kann
ich
noch
я
все
еще
могу
поцеловать
тебя
Und
es
kann
gut
sein
И
это
может
быть
хорошо
Dass
dieser
Kuss
mein
bester
wird
Что
этот
поцелуй
станет
моим
лучшим
Du
bist
Marilyn
Monroe
Ты
Мэрилин
Монро
Ist
mich
für
okay
Я
в
порядке
Und
kann
es
nicht
sein
И
не
может
быть,
чтобы
это
было
Dass
von
uns
zweien
die
Welt
noch
hört
Что
от
нас
двоих
мир
все
еще
слышит
Und
wir
zünden
einander
an
И
мы
зажигаем
друг
друга
Und
wir
halten
einander
warm
И
мы
согреваем
друг
друга,
Sag
mal,
Marilyn,
weißt
du
nicht,
wie
schön
du
bist?
Скажи,
Мэрилин,
разве
ты
не
знаешь,
какая
ты
красивая?
Unser
Feuer,
es
geht
niemals
aus
Наш
огонь,
он
никогда
не
погаснет
Doch
ganz
sicher
müssen
wir
jetzt
raus
Но,
конечно,
мы
должны
выбраться
прямо
сейчас
Sag
mir,
Marilyn,
weißt
du
nicht,
wie
klug
du
bist?
Скажи
мне,
Мэрилин,
разве
ты
не
знаешь,
какая
ты
умная?
Sag
mir,
Marilyn,
weißt
du
denn
nicht,
wie
gut
du
bist?
Скажи
мне,
Мэрилин,
неужели
ты
не
знаешь,
насколько
ты
хороша?
Sag
mir,
Marilyn...
Скажи
мне,
Мэрилин...
Sag
mir,
Marilyn...
Скажи
мне,
Мэрилин...
Wenn
du
durch
mein
Bild
läufst
Когда
ты
пробегаешь
по
моему
изображению,
Seltsam,
ungeschickt
(sag
mir,
Marilyn)
Странно,
неуклюже
(скажи
мне,
Мэрилин)
Steht
jede
Kamera
still
Стоит
ли
каждая
камера
на
месте
Und
was
ich
will
И
что
я
хочу
Geht
nur
uns
was
an
(sag
mir,
Marilyn)
Это
просто
наше
дело
(скажи
мне,
Мэрилин)
Doch
hör
nie
auf,
deinen
Film
zu
drehn
(sag
mir,
Marilyn)
Но
никогда
не
прекращай
снимать
свой
фильм
(скажи
мне,
Мэрилин)
Und
ich
muss
ihn
auch
nicht
verstehn
И
мне
тоже
не
нужно
его
понимать
Denn
ich
weiß
ganz
genau
Потому
что
я
точно
знаю
Wie
gut
es
dir
tut
ins
Licht
zu
sehn
Как
хорошо
тебе
смотреть
на
свет
Und
wir
zünden
einander
an
И
мы
зажигаем
друг
друга
Und
wir
halten
einander
warm
И
мы
согреваем
друг
друга,
Sag
mal,
Marilyn,
weißt
du
nicht,
wie
schön
du
bist?
Скажи,
Мэрилин,
разве
ты
не
знаешь,
какая
ты
красивая?
Unser
Feuer,
es
geht
niemals
aus
Наш
огонь,
он
никогда
не
погаснет
Doch
ganz
sicher
müssen
wir
jetzt
raus
Но,
конечно,
мы
должны
выбраться
прямо
сейчас
Sag
mir,
Marilyn,
weißt
du
nicht,
wie
klug
du
bist?
(sag
mir,
Marilyn)
Скажи
мне,
Мэрилин,
разве
ты
не
знаешь,
какая
ты
умная?
(скажи
мне,
Мэрилин)
Sag
mir,
Marilyn,
weißt
du
denn
nicht,
wie
gut
du
bist?
Скажи
мне,
Мэрилин,
неужели
ты
не
знаешь,
насколько
ты
хороша?
Und
sag
mir,
Marilyn,
weißt
du
denn
nicht,
wie
stark
du
bist
(sag
mir,
Marilyn)
И
скажи
мне,
Мэрилин,
разве
ты
не
знаешь,
насколько
ты
сильна
(скажи
мне,
Мэрилин)
Denn
du
bist
ein
Feuerwerk
Потому
что
ты
фейерверк
Das
immer
wiederkehrt
Это
повторяется
снова
и
снова
Du
willst
so
hoch
hinaus
Ты
хочешь
подняться
так
высоко
Glaub
mir,
das
will
ich
auch
Поверь
мне,
я
тоже
этого
хочу
Ich
schau
in
dein
Gesicht
Я
смотрю
в
твое
лицо,
Du
schaust
in
mein
Gesicht
Ты
смотришь
мне
в
лицо
Mehr
interessiert
mich
nicht
Больше
меня
это
не
интересует
Mehr
brauch
ich
wirklich
nicht
Больше
мне
действительно
не
нужно
Marilyn,
egal
wie
man
das
nennt
Мэрилин,
как
бы
это
ни
называлось
Du
bist
kein
Teil
von
mir
Ты
не
часть
меня
Liebe
braucht
kein
Papier
Любовь
не
нуждается
в
бумаге
Nennst
du
dich
Marilyn
Ты
называешь
себя
Мэрилин
Sag
mir,
wer
ich
dann
bin
Скажи
мне,
кто
я
тогда
Ich
bin
kein
Teil
von
dir
Я
не
часть
тебя
Ich
geh
nicht
weg
von
hier
Я
не
уйду
отсюда
Und
ich
glaub
fest
daran
И
я
твердо
верю
в
это
Dass
ich
es
besser
kann
Что
я
могу
сделать
лучше
Marilyn,
egal
wie
man
das
nennt
Мэрилин,
как
бы
это
ни
называлось
Oh,
weißt
du
denn
nicht
О,
разве
ты
не
знаешь
Dass
ich
für
dich
brenn
Что
я
горю
ради
тебя
Siehst
du
denn
nicht
Разве
ты
не
видишь
Wie
sehr
ich
für
dich
brenn
Как
сильно
я
горю
за
тебя
Oh,
weißt
du
denn
nicht
О,
разве
ты
не
знаешь
Dass
ich
für
dich
brenn
Что
я
горю
ради
тебя
Siehst
du
denn
nicht
Разве
ты
не
видишь
Wie
sehr
ich
für
dich
brenn
Как
сильно
я
горю
за
тебя
Oh,
siehst
du
denn
nicht
О,
разве
ты
не
видишь
Dass
ich
für
dich
brenn
Что
я
горю
ради
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plate Peter
Attention! Feel free to leave feedback.