Lyrics and translation Rosenstolz - Ohne Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Langeweile
besäuft
sich
meilenweit
Скука
захлестывает
с
головой,
Ich
zähl
die
Ringe
an
meiner
Hand
Я
считаю
кольца
на
своей
руке.
Dort
draußen,
alles
dreht
sich
still
um
nichts
herum
Там,
за
окном,
всё
бессмысленно
вертится,
Und
ich
male
Deine
Schatten
an
jede
Wand
А
я
рисую
твои
тени
на
каждой
стене.
Es
kommt
so
anders,
als
man
denkt
Всё
оборачивается
совсем
не
так,
как
думаешь,
Herz
vergeben,
Herz
verschenkt
Сердце
отдано,
сердце
подарено.
Ich
gab
Dir
meine
Liebe,
gab
Dir
Zeit,
Geduld
und
Geld
Я
отдала
тебе
свою
любовь,
время,
терпение
и
деньги,
Ich
legte
mein
Leben
in
Deine
kleine
Welt
Я
вложила
свою
жизнь
в
твой
маленький
мирок.
Wer
auch
immer
Dir
jetzt
den
Regen
schenkt
Кто
бы
сейчас
ни
дарил
тебе
дождь,
Ich
hoffe,
es
geht
ihm
schlecht
Надеюсь,
ему
плохо.
Wer
auch
immer
Dich
durch
die
Nacht
bringt
Кто
бы
ни
проводил
с
тобой
эту
ночь,
Bitte
glaub
ihm
nicht
Пожалуйста,
не
верь
ему.
Es
kommt
so
anders,
als
man
denkt
Всё
оборачивается
совсем
не
так,
как
думаешь,
Herz
vergeben,
Herz
verschenkt
Сердце
отдано,
сердце
подарено.
Es
ist
so
ohne
Dich
Так
пусто
без
тебя,
Es
ist
so
widerlich,
ich
will
das
nicht
Так
тошно,
я
не
хочу
этого.
Denkst
Du
vielleicht
auch
mal
an
mich
Думаешь
ли
ты
иногда
обо
мне?
Es
ist
so
ohne
Dich
Так
пусто
без
тебя.
Und
wenn
Du
einsam
bist
И
когда
тебе
одиноко,
Denkst
Du
vielleicht
auch
mal
an
mich
Думаешь
ли
ты
иногда
обо
мне?
Ich
nähte
mir
'n
Bettbezug
aus
der
Zeit,
die
wir
hatten
Я
сшила
себе
пододеяльник
из
времени,
что
мы
провели
вместе,
Und
trink
mir
alte
Wunden
an
- so
tief
und
allein
И
заливаю
старые
раны
алкоголем
– так
глубоко
и
одиноко.
Kein
Berg,
den
ich
nicht
versetzt
hab
Нет
горы,
которую
бы
я
не
свернула,
Zog
jede
Chance
an
den
Haaren
herbei
Хваталась
за
любой
шанс,
Für
ein
Leben
lang
zu
leben
Чтобы
прожить
жизнь,
So
wild
und
so
frei
Так
ярко
и
свободно.
Es
kommt
so
anders,
als
man
denkt
Всё
оборачивается
совсем
не
так,
как
думаешь,
Herz
vergeben,
Herz
verschenkt
Сердце
отдано,
сердце
подарено.
Es
ist
so
ohne
Dich
Так
пусто
без
тебя,
Ich
find
es
widerlich,
ich
will
das
nicht
Мне
это
отвратительно,
я
не
хочу
этого.
Denkst
Du
vielleicht
auch
mal
an
mich
Думаешь
ли
ты
иногда
обо
мне?
Es
ist
so
ohne
Dich
Так
пусто
без
тебя.
Und
wenn
Du
einsam
bist
И
когда
тебе
одиноко,
Denkst
Du
vielleicht
auch
mal
an
mich
Думаешь
ли
ты
иногда
обо
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Neander, Jan Plewka, Lenard Schmidthals, Jan Malte Neumann, Stephan Eggert
Album
Herz
date of release
08-11-2004
Attention! Feel free to leave feedback.