Lyrics and translation Rosenstolz - Prinzessin auf dem Abstellgleis
Wütend
schlägt
sie
zu
die
Tür
Сердито
хлопнув
дверью,
Kam
allein
nach
Haus.
она
вернулась
домой
одна.
Soviel
Männer
hinter
sich
Столько
мужчин
за
собой
Keiner
blieb.
не
осталось.
Mit
ihrer
Sehnsucht
zog
sie
los
С
тоской
она
потянулась
Mit
noch
mehr
Kraft
und
Mut.
С
еще
большей
силой
и
отвагой.
Prinzessin
auf
dem
Abstellgleis
Принцесса
на
сайдинге
Blieb
allein.
Остался
один.
Sie
zählt
bis
zehn
macht
die
Augen
zu
Она
считает
до
десяти,
закрывает
глаза
Und
es
fängt
von
vorne
an.
И
все
начинается
сначала.
Dann
kann
sie
seh'n
wie
das
Meer
sich
teilt
Тогда
она
сможет
увидеть,
как
разделяется
море
Und
sie
wieder
lachen
kann.
И
она
снова
может
смеяться.
Und
sie
zählt
bis
sie
der
Schlaf
besiegt.
И
она
считает,
пока
ее
не
одолеет
сон.
Als
sie
unverletzbar
war
Когда
она
была
неприкосновенна
Fiel
das
Leben
leicht.
Жизнь
далась
легко.
Niemals
drüber
nachgedacht
Никогда
не
думал
об
этом
Wenn
keiner
blieb.
Если
бы
никто
не
остался.
Und
die
Zeit
wird
nie
ihr
Freund
И
время
никогда
не
станет
вашим
другом
Sie
rannte
ihr
davon.
Она
убежала
от
нее.
Leise
löscht
sie
jetzt
das
Licht
Тихо,
она
теперь
гасит
свет
Sie
zählt
bis
zehn
macht
die
Augen
zu
Она
считает
до
десяти,
закрывает
глаза
Und
es
fängt
von
vorne
an.
И
все
начинается
сначала.
Dann
kann
sie
seh'n
wie
das
Meer
sich
teilt
Тогда
она
сможет
увидеть,
как
разделяется
море
Und
sie
wieder
lachen
kann.
И
она
снова
может
смеяться.
Und
sie
zählt
bis
sie
der
Schlaf
besiegt.
И
она
считает,
пока
ее
не
одолеет
сон.
Ich
zähl
bis
zehn
macht
die
Augen
zu
Я
считаю
до
десяти,
закрываю
глаза
Und
es
fängt
von
vorne
an.
И
все
начинается
сначала.
Dann
kann
sie
seh'n
wie
das
Meer
sich
teilt
Тогда
она
сможет
увидеть,
как
разделяется
море
Und
sie
wieder
lachen
kann.
И
она
снова
может
смеяться.
Ich
zähl
bis
zehn
Я
считаю
до
десяти
Dann
kann
ich
seh'n
wie
das
Meer
sich
teilt
Тогда
я
смогу
увидеть,
как
разделяется
море
Und
ich
wieder
lachen
kann.
И
я
снова
могу
смеяться.
Und
ich
zähl
bis
mich
der
Schlaf
besiegt.
И
я
буду
считать,
пока
сон
не
одолеет
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plate Peter, Err Anna, Ulf Leo Sommer
Attention! Feel free to leave feedback.