Lyrics and translation Rosenstolz - Wann kommst du (Autos fahr'n an mir vorbei)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wann kommst du (Autos fahr'n an mir vorbei)
Когда ты придёшь (Машины проезжают мимо)
Ich
kann
dich
kaum
noch
seh'n
Я
едва
могу
тебя
видеть,
Hab'
Angst,
dass
ich
verschwinde
Боюсь,
что
я
исчезну
Hinter
all
den
Bergen
За
всеми
горами
Meiner
Traurigkeit
Моей
печали.
Fliegen
wär'
jetzt
schön
Хорошо
бы
сейчас
улететь,
Doch
leider
fehlen
mir
die
Flügel
Но,
к
сожалению,
у
меня
нет
крыльев.
Wo
soll
ich
auch
landen?
Куда
мне
приземлиться?
Welcher
Platz
ist
frei?
Какое
место
свободно?
Verschwommen
seh'
ich
heute
endlich
klar
Размыто
вижу
я
сегодня
наконец-то
ясно,
Ich
weiß,
ich
schaff'
die
allerletzte
Bahn
Я
знаю,
я
успею
на
самый
последний
поезд.
Jeden
Tag
dieselbe
Straße
Каждый
день
та
же
улица,
Jede
Nacht
der
gleiche
Traum
Каждую
ночь
один
и
тот
же
сон.
Autos
fahr'n
an
mir
vorbei
Машины
проезжают
мимо,
Jeden
Tag
dieselbe
Sonne
Каждый
день
то
же
солнце,
Jede
Nacht
der
gleiche
Mond
Каждую
ночь
одна
и
та
же
луна.
Und
mein
Leben
zieht
an
mir
vorbei
И
моя
жизнь
проходит
мимо.
Wann
kommst
du?
Когда
ты
придёшь?
Ich
steige
auf
den
höchsten
Berg
Я
поднимаюсь
на
самую
высокую
гору
Der
Welt
und
mache
mein
Licht
an
Мира
и
зажигаю
свой
свет.
Ich
schalte
mein
Licht
an
Я
включаю
свой
свет,
Damit
du
mich
siehst
Чтобы
ты
меня
увидел.
Ich
übe
für
den
Ernstfall
Я
репетирую
на
случай
опасности
Und
alles,
was
danach
kommt
И
всё,
что
будет
потом.
Ich
werde
da
sein
Я
буду
там,
Was
auch
geschieht
Что
бы
ни
случилось.
Verschwommen
seh'
ich
heute
endlich
klar
Размыто
вижу
я
сегодня
наконец-то
ясно,
Ich
weiß,
ich
schaff'
die
allerletzte
Bahn
Я
знаю,
я
успею
на
самый
последний
поезд.
Jeden
Tag
dieselbe
Straße
Каждый
день
та
же
улица,
Jede
Nacht
der
gleiche
Traum
Каждую
ночь
один
и
тот
же
сон.
Autos
fahr'n
an
mir
vorbei
Машины
проезжают
мимо,
Jeden
Tag
dieselbe
Sonne
Каждый
день
то
же
солнце,
Jede
Nacht
der
gleiche
Mond
Каждую
ночь
одна
и
та
же
луна.
Und
mein
Leben
zieht
an
mir
vorbei
И
моя
жизнь
проходит
мимо.
Wann
kommst
du?
Когда
ты
придёшь?
Holst
mich
ab
und
nimmst
mich
mit
Заберёшь
меня
и
возьмёшь
с
собой,
Trägst
mich
runter
von
dem
Berg
Унесёшь
меня
с
горы
Wann
kommst
du
Когда
ты
придёшь
Und
hilfst
mir
suchen
was
verschwand
И
поможешь
мне
найти
то,
что
пропало
Im
letzten
Winkel
meiner
Welt
В
самом
дальнем
уголке
моего
мира
Aus
Traurigkeit?
Из-за
печали?
Jeden
Tag
dieselbe
Straße
Каждый
день
та
же
улица,
Jede
Nacht
der
gleiche
Traum
Каждую
ночь
один
и
тот
же
сон.
Autos
fahr'n
an
mir
vorbei
Машины
проезжают
мимо,
Jeden
Tag
dieselbe
Sonne
Каждый
день
то
же
солнце,
Jede
Nacht
der
gleiche
Mond
Каждую
ночь
одна
и
та
же
луна.
Und
mein
Leben
zieht
an
mir
vorbei
И
моя
жизнь
проходит
мимо.
Wann
kommst
du?
Когда
ты
придёшь?
Wann
kommst
du?
Когда
ты
придёшь?
Wann
kommst
du?
Когда
ты
придёшь?
Wann
kommst
du?
Когда
ты
придёшь?
Wann
kommst
du?
Когда
ты
придёшь?
Wann
kommst
du?
Когда
ты
придёшь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plate Peter, Sommer Ulf Leo, Neuenhofen Andrea
Attention! Feel free to leave feedback.