Lyrics and translation Rosenstolz - Wann kommst du (Autos fahr'n an mir vorbei)
Ich
kann
dich
kaum
noch
seh'n
Я
едва
могу
тебя
видеть
Hab'
Angst,
dass
ich
verschwinde
Боюсь,
что
я
исчезну
Hinter
all
den
Bergen
За
всеми
горами
Meiner
Traurigkeit
Моей
печали
Fliegen
wär'
jetzt
schön
Летать
сейчас
было
бы
неплохо
Doch
leider
fehlen
mir
die
Flügel
Но,
к
сожалению,
мне
не
хватает
крыльев
Wo
soll
ich
auch
landen?
Где
мне
тоже
приземлиться?
Welcher
Platz
ist
frei?
Какое
место
свободно?
Verschwommen
seh'
ich
heute
endlich
klar
Размытым
я,
наконец,
вижу
ясно
сегодня
Ich
weiß,
ich
schaff'
die
allerletzte
Bahn
Я
знаю,
что
доберусь
до
самого
последнего
поезда
Jeden
Tag
dieselbe
Straße
Одна
и
та
же
улица
каждый
день
Jede
Nacht
der
gleiche
Traum
Каждую
ночь
один
и
тот
же
сон
Autos
fahr'n
an
mir
vorbei
Машины
проезжают
мимо
меня
Jeden
Tag
dieselbe
Sonne
Одно
и
то
же
солнце
каждый
день
Jede
Nacht
der
gleiche
Mond
Каждую
ночь
одна
и
та
же
луна
Und
mein
Leben
zieht
an
mir
vorbei
И
моя
жизнь
проходит
мимо
меня
Wann
kommst
du?
Когда
ты
приедешь?
Ich
steige
auf
den
höchsten
Berg
Я
поднимаюсь
на
самую
высокую
гору
Der
Welt
und
mache
mein
Licht
an
Мира
и
включи
мой
свет
Ich
schalte
mein
Licht
an
Я
включаю
свой
свет,
Damit
du
mich
siehst
чтобы
ты
видел
меня
Ich
übe
für
den
Ernstfall
Я
практикую
для
серьезного
дела
Und
alles,
was
danach
kommt
И
все,
что
последует
за
этим
Ich
werde
da
sein
Я
буду
там
Was
auch
geschieht
Что
бы
ни
случилось
Verschwommen
seh'
ich
heute
endlich
klar
Размытым
я,
наконец,
вижу
ясно
сегодня
Ich
weiß,
ich
schaff'
die
allerletzte
Bahn
Я
знаю,
что
доберусь
до
самого
последнего
поезда
Jeden
Tag
dieselbe
Straße
Одна
и
та
же
улица
каждый
день
Jede
Nacht
der
gleiche
Traum
Каждую
ночь
один
и
тот
же
сон
Autos
fahr'n
an
mir
vorbei
Машины
проезжают
мимо
меня
Jeden
Tag
dieselbe
Sonne
Одно
и
то
же
солнце
каждый
день
Jede
Nacht
der
gleiche
Mond
Каждую
ночь
одна
и
та
же
луна
Und
mein
Leben
zieht
an
mir
vorbei
И
моя
жизнь
проходит
мимо
меня
Wann
kommst
du?
Когда
ты
приедешь?
Holst
mich
ab
und
nimmst
mich
mit
Заберите
меня
и
заберите
с
собой
Trägst
mich
runter
von
dem
Berg
Снеси
меня
с
горы
Aus
Traurigkeit
От
грусти
Wann
kommst
du
Когда
ты
придешь
Und
hilfst
mir
suchen
was
verschwand
И
помоги
мне
найти
то,
что
исчезло
Im
letzten
Winkel
meiner
Welt
В
последнем
уголке
моего
мира
Aus
Traurigkeit?
От
грусти?
Jeden
Tag
dieselbe
Straße
Одна
и
та
же
улица
каждый
день
Jede
Nacht
der
gleiche
Traum
Каждую
ночь
один
и
тот
же
сон
Autos
fahr'n
an
mir
vorbei
Машины
проезжают
мимо
меня
Jeden
Tag
dieselbe
Sonne
Одно
и
то
же
солнце
каждый
день
Jede
Nacht
der
gleiche
Mond
Каждую
ночь
одна
и
та
же
луна
Und
mein
Leben
zieht
an
mir
vorbei
И
моя
жизнь
проходит
мимо
меня
Wann
kommst
du?
Когда
ты
приедешь?
Wann
kommst
du?
Когда
ты
приедешь?
Wann
kommst
du?
Когда
ты
приедешь?
Wann
kommst
du?
Когда
ты
приедешь?
Wann
kommst
du?
Когда
ты
приедешь?
Wann
kommst
du?
Когда
ты
приедешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plate Peter, Sommer Ulf Leo, Neuenhofen Andrea
Attention! Feel free to leave feedback.