Roses Gabor - Perfect Magnitude - translation of the lyrics into German

Perfect Magnitude - Roses Gabortranslation in German




Perfect Magnitude
Perfekte Größe
Why does it feel like all the stars ain't enough?
Warum fühlt es sich an, als wären all die Sterne nicht genug?
Come the night, you'd run away with my love
Käme die Nacht, würdest du mit meiner Liebe davonlaufen
Wide open, take the veins from my heart
Weit offen, nimm die Adern aus meinem Herzen
Clinging to you, I'd lay away in the dark
An dich geklammert, läge ich im Dunkeln
I'd imagine you pretty picture of perfect magnitude
Ich stellte mir dich vor, ein schönes Bild von perfekter Größe
What I thought we could be
Was ich dachte, was wir sein könnten
Overcome by your subtle darkness
Überwältigt von deiner subtilen Dunkelheit
My light is not bright enough with you at all
Mein Licht ist überhaupt nicht hell genug mit dir
Anymore
Nicht mehr
Anymore
Nicht mehr
Sweet surprise, you like a gift from the sun
Süße Überraschung, du bist wie ein Geschenk der Sonne
My love'll blind you give you all 'til I'm numb
Meine Liebe wird dich blenden, dir alles geben, bis ich taub bin
Empty promises, my disappointment
Leere Versprechungen, meine Enttäuschung
Loving you was all, all that I wanted
Dich zu lieben war alles, alles, was ich wollte
I'd imagine you pretty picture of perfect magnitude
Ich stellte mir dich vor, ein schönes Bild von perfekter Größe
What I thought we could be
Was ich dachte, was wir sein könnten
Overcome by your subtle darkness
Überwältigt von deiner subtilen Dunkelheit
My light is not bright enough with you at all
Mein Licht ist überhaupt nicht hell genug mit dir
Anymore
Nicht mehr
Anymore
Nicht mehr
Ooh, yeah
Ooh, yeah
Yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, oh
Not light enough
Nicht hell genug
Not light enough
Nicht hell genug
Yeah, yeah, yeah, ooh
Yeah, yeah, yeah, ooh
I'd imagine you pretty picture of perfect magnitude
Ich stellte mir dich vor, ein schönes Bild von perfekter Größe
What I thought we could be
Was ich dachte, was wir sein könnten
Overcome by your subtle darkness
Überwältigt von deiner subtilen Dunkelheit
My light is not bright enough with you at all
Mein Licht ist überhaupt nicht hell genug mit dir
Anymore (All, anymore, anymore, no)
Nicht mehr (Ganz, nicht mehr, nicht mehr, nein)
Anymore (No, no, no, no, ooh)
Nicht mehr (Nein, nein, nein, nein, ooh)





Writer(s): Greg Wells, Roses Gabor, Jennifer Erin Decilveo


Attention! Feel free to leave feedback.