Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just About Sweet 16
Почти Шестнадцать
Once
upon
a
time,
I
was
daddy's
little
girl
Когда-то
давно
я
была
папиной
маленькой
девочкой
Now
all
I
want
to
be
is
on
top
of
the
world
catching
dreams
Теперь
я
хочу
быть
на
вершине
мира,
ловя
мечты
Hey
girls
you
know
what
I
mean
Эй,
девчонки,
вы
понимаете,
о
чём
я
Cause
15
ain't
enough,
it's
just
about
Sweet
16
Потому
что
пятнадцати
мало,
это
почти
Шестнадцать
I
got
fire
in
my
soul
and
a
heart
that
won't
ever
change
Во
мне
горит
душа
и
сердце,
что
не
изменится
никогда
With
songs
and
a
voice
singin'
"girl
let's
get
out"
С
песнями
и
голосом,
поющим:
"Девчонка,
давай
свалим"
Can't
you
see,
I've
got
some
big
girl
dreams
Разве
ты
не
видишь,
у
меня
большие
девичьи
мечты
Mmm
- I
said
15
ain't
enough,
it's
just
about
Sweet
16
Ммм
- Я
сказала,
пятнадцати
мало,
это
почти
Шестнадцать
For
all
of
you
girls
still
stuck
in
the
driveway
Для
всех
вас,
девчонок,
что
всё
ещё
торчите
на
подъездной
Instead
of
going
90
down
this
dirt
stomping
highway
Вместо
того,
чтобы
нестись
девяносто
по
этому
проселочному
шоссе
Dad
puts
on
the
brakes
while
I'm
putting
on
my
heels
Папа
жмет
на
тормоза,
пока
я
напяливаю
каблуки
Tryin'
to
change
his
mind,
but
he
never
will
Пытаюсь
переубедить
его,
но
он
никогда
не
сдастся
Being
16,
I'll
be
free
as
a
honeybee
В
шестнадцать
я
буду
свободна,
как
пчела
Driven
by
a
Country
Boy
F150
and
me
На
машине
деревенского
парня,
F150,
и
я
Hey
girls
you
know
what
I
mean
Эй,
девчонки,
вы
понимаете,
о
чём
я
Cause
15
ain't
enough,
it's
just
about
Sweet
16
Потому
что
пятнадцати
мало,
это
почти
Шестнадцать
(Come
on
boys)
(Давай,
парень)
Cause
15
ain't
enough
Потому
что
пятнадцати
мало
It's
just
about
Sweet
16
Это
почти
Шестнадцать
For
all
of
you
girls
still
stuck
in
the
driveway
Для
всех
вас,
девчонок,
что
всё
ещё
торчите
на
подъездной
Instead
of
going
90
down
this
dirt
stomping
highway
Вместо
того,
чтобы
нестись
девяносто
по
этому
проселочному
шоссе
Dad
puts
on
the
brakes
while
I'm
putting
on
my
heels
Папа
жмет
на
тормоза,
пока
я
напяливаю
каблуки
Tryin'
to
change
his
mind,
but
he
never
will
Пытаюсь
переубедить
его,
но
он
никогда
не
сдастся
Once
upon
a
time,
I
was
daddy's
little
girl
Когда-то
давно
я
была
папиной
маленькой
девочкой
Now
I'm
driving
with
a
country
boy
F150
and
me
Теперь
я
еду
с
деревенским
парнем,
на
F150,
и
я
Hey
girls
I'm
living
the
dream
Эй,
девчонки,
я
живу
мечтой
Cause
15
ain't
enough,
it's
just
about
Sweet
16
Потому
что
пятнадцати
мало,
это
почти
Шестнадцать
Not
daddy's
little
girl
tonight
Не
папина
маленькая
девочка
сегодня
I'm
gonna
put
on
my
heels
Я
надену
свои
каблуки
Cause
it's
just
about
Sweet
16
Потому
что
это
почти
Шестнадцать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosevelt Elizabeth Rawls, Travis G Blaser
Attention! Feel free to leave feedback.