Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dekho
toh
yeh
kaisa
hai
nazara
Посмотри,
какой
здесь
вид
Chaaron
ore
hai
bahara
Всюду
цветенье
вокруг
Raat
bhi
lagey
jawa
jawa
sa
Ночь
так
юна
и
светла
Aaja
kar
le
nazrein
chaar
Взглядом
со
мной
поделись
Dekho
toh
yeh
kaisa
hai
nazara
Посмотри,
какой
здесь
вид
Chaaron
ore
hai
bahara
Всюду
цветенье
вокруг
Raat
bhi
lagey
jawa
jawa
sa
Ночь
так
юна
и
светла
Karle
zara
tu
waqt
pe
aitbaar
Поверь
же
в
сию
минуту
(Naach
uthi
hai
zameen
(Земля
пустилась
в
пляс
Jagmaga
utha
hai
aasmaan
Небо
сияет
огнями
Hum
hain
iss
pal
mein
yahaan)
Мы
здесь,
в
сей
миг,
с
тобой)
(Naach
uthi
hai
zameen
(Земля
пустилась
в
пляс
Jagmaga
utha
hai
aasmaan
Небо
сияет
огнями
Hum
hain
iss
pal
mein
yahaan)
Мы
здесь,
в
сей
миг,
с
тобой)
Befikar
hum
hai
udey
Беззаботно
летим
мы
Satrangi
aasaman
mein
В
радужных
небесах
Nasha
hai
tujhmein
hi
ya
Ты
ль
так
опьянила
Hum
hi
bin
piye
beheke
Иль
трезвы,
но
пьяны?
(Naach
uthi
hai
zameen
(Земля
пустилась
в
пляс
Jagmaga
utha
hai
aasmaan
Небо
сияет
огнями
Hum
hain
iss
pal
mein
yahaan)
Мы
здесь,
в
сей
миг,
с
тобой)
(Naach
uthi
hai
zameen
(Земля
пустилась
в
пляс
Jagmaga
utha
hai
aasmaan
Небо
сияет
огнями
Hum
hain
iss
pal
mein
yahaan)
Мы
здесь,
в
сей
миг,
с
тобой)
Hai
kya
fikar?
К
чему
тревоги?
Saari
paabandiyaan
Все
оковы
ты
(Naach
uthi
hai
zameen
(Земля
пустилась
в
пляс
Jagmaga
utha
hai
aasmaan
Небо
сияет
огнями
Hum
hain
iss
pal
mein
yahaan)
Мы
здесь,
в
сей
миг,
с
тобой)
(Naach
uthi
hai
zameen
(Земля
пустилась
в
пляс
Jagmaga
utha
hai
aasmaan
Небо
сияет
огнями
Hum
hain
iss
pal
mein
yahaan)
Мы
здесь,
в
сей
миг,
с
тобой)
(Naach
uthi
hai
zameen
(Земля
пустилась
в
пляс
Jagmaga
utha
hai
aasmaan
Небо
сияет
огнями
Hum
hain
iss
pal
mein
yahaan)
Мы
здесь,
в
сей
миг,
с
тобой)
(Naach
uthi
hai
zameen
(Земля
пустилась
в
пляс
Jagmaga
utha
hai
aasmaan
Небо
сияет
огнями
Hum
hain
iss
pal
mein
yahaan)
Мы
здесь,
в
сей
миг,
с
тобой)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roshan Bhat
Attention! Feel free to leave feedback.