Lyrics and translation Rosi Golan - Curtain Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
curtains
will
close
Занавес
закроется,
The
lights
will
go
dim
Огни
погаснут,
And
I'll
change
my
clothes
for
the
last
time
my
friend
И
я
переоденусь
в
последний
раз,
мой
друг.
Gather
my
roses
Собери
мои
розы,
Swallow
your
tears
I
may
be
leaving
but
at
least
I
was
here
Вытри
свои
слезы.
Может
быть,
я
ухожу,
но,
по
крайней
мере,
я
была
здесь.
So
goodbye
and
thank
you
it's
my
last
curtain
call
Так
что
прощай
и
спасибо,
это
мой
последний
выход
на
бис.
When
you
hear
the
applause
hang
my
hat
on
the
wall
Когда
услышишь
аплодисменты,
повесь
мою
шляпу
на
стену.
But
I'll
never
be
far
I'm
as
close
as
the
wind
Но
я
никогда
не
буду
далеко,
я
буду
так
же
близко,
как
ветер.
So
goodbye
and
thank
you
ill
see
you
again
Так
что
прощай
и
спасибо,
увидимся
снова.
When
I
walk
away
w
the
dust
on
my
shoes
Когда
я
буду
уходить
с
пылью
на
ботинках,
Ill
hear
what
u
say
so
be
kind
w
the
news
Я
услышу,
что
ты
скажешь,
так
что
будь
ласков
в
своих
новостях.
If
things
get
too
loud
and
you
lose
your
nerve
Если
станет
слишком
шумно
и
ты
потеряешь
самообладание,
Remember
I
left
these
simple
(quiet)
words
Вспомни,
я
оставила
эти
простые
(тихие)
слова:
Goodbye
and
thank
you
it's
my
last
curtain
call
Прощай
и
спасибо,
это
мой
последний
выход
на
бис.
When
you
hear
the
applause
hang
my
hat
on
the
wall
Когда
услышишь
аплодисменты,
повесь
мою
шляпу
на
стену.
But
I'll
never
be
far
I'm
as
close
as
the
wind
Но
я
никогда
не
буду
далеко,
я
буду
так
же
близко,
как
ветер.
So
goodbye
and
thank
you
ill
see
you
again
Так
что
прощай
и
спасибо,
увидимся
снова.
So
I'm
closing
my
eyes
and
ill
picture
your
face
Итак,
я
закрываю
глаза
и
представляю
твое
лицо.
This
beautiful
life
did
not
go
to
waste
Эта
прекрасная
жизнь
не
прошла
зря.
Goodbye
and
thank
you
it's
my
last
curtain
call
Прощай
и
спасибо,
это
мой
последний
выход
на
бис.
I
can
hear
the
applause
hang
my
hat
on
the
wall
Я
слышу
аплодисменты,
повесь
мою
шляпу
на
стену.
Oh
I'll
never
be
far
I'm
as
close
as
the
wind
О,
я
никогда
не
буду
далеко,
я
буду
так
же
близко,
как
ветер.
So
goodbye
and
thank
you
ill
see
you
again.
Так
что
прощай
и
спасибо,
увидимся
снова.
Goodbye
and
thank
you
ill
see
you
again
Прощай
и
спасибо,
увидимся
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elisabeth Wagner Rose, Rosi Golan
Album
Fortuna
date of release
15-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.