Lyrics and translation Rosi Golan - You and I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happenstance
and
circumstance
are
all
knotted
up
in
the
start
of
us
Случайность
и
обстоятельство
сплелись
воедино
в
самом
нашем
начале
Open
eyes,
open
wide
but
if
it
happened
once,
it
happened
Открытые
глаза,
распахнутые
настежь,
но
если
это
случилось
однажды,
то
это
случилось
We
sat
down
and
spoke
about
all
the
ways
that
you
didn't
want
to
fall
Мы
сели
и
говорили
о
том,
как
ты
не
хотел
влюбляться
Drenched
in
talk,
untangling
thoughts
that
we
had
out
loud
from
the
inside
out
Утопая
в
разговоре,
распутывая
мысли,
которые
мы
произносили
вслух,
изнутри
наружу
My
heart
felt
like
it
could
burst
wide
open
Мое
сердце
словно
хотело
выпрыгнуть
из
груди
When
you
arrived
from
nowhere
there
was
nothing
now
there's
you
and
I,
you
and
I
Когда
ты
появился
из
ниоткуда,
не
было
ничего,
а
теперь
есть
ты
и
я,
ты
и
я
Oh
this
came
out
of
nowhere
there
was
no
one
now
there's
you
and
I,
you
and
I
О,
это
возникло
из
ниоткуда,
никого
не
было,
а
теперь
есть
ты
и
я,
ты
и
я
And
we
dove
in
our
skin
on
skin
and
I
read
out
loud
all
the
things
I
like
И
мы
погрузились,
кожа
к
коже,
и
я
читала
вслух
все,
что
мне
нравится
We
fell
asleep,
our
bodies
neatly
tucked
away
underneath
the
sheets
Мы
уснули,
наши
тела
аккуратно
укрыты
под
простыней
Your
heart
felt
like
it
could
burst
wide
open
Твое
сердце
словно
хотело
выпрыгнуть
из
груди
When
you
arrived
from
nowhere
there
was
nothing
now
there's
you
and
I,
you
and
I
Когда
ты
появился
из
ниоткуда,
не
было
ничего,
а
теперь
есть
ты
и
я,
ты
и
я
Oh
this
came
out
of
nowhere
there
was
no
one
now
there's
you
and
I,
you
and
I
О,
это
возникло
из
ниоткуда,
никого
не
было,
а
теперь
есть
ты
и
я,
ты
и
я
Oh
you
arrived
from
nowhere
there
was
nothing
now
there's
you
and
I,
you
and
I
О,
ты
появился
из
ниоткуда,
не
было
ничего,
а
теперь
есть
ты
и
я,
ты
и
я
Oh
this
came
out
of
nowhere
there
was
no
one
now
there's
you
and
I,
you
and
I
О,
это
возникло
из
ниоткуда,
никого
не
было,
а
теперь
есть
ты
и
я,
ты
и
я
You
will
leave,
and
we
might
fade
but
if
it
happened
once,
it
happened.
Ты
уйдешь,
и
мы
можем
исчезнуть,
но
если
это
случилось
однажды,
то
это
случилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Atack, David Cooper, Keith Atack, Graham Bilborough, Michael Devere
Attention! Feel free to leave feedback.