Lyrics and translation Rosie Carney - (Nice Dream)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nice Dream)
(Хороший сон)
They
love
me
like
I
was
their
brother
Они
любят
меня,
как
родного
брата,
They
protect
me,
listen
to
me
Защищают
меня,
слушают
меня.
They
dug
me
my
very
own
garden
Они
выкопали
мне
собственный
сад,
Gave
me
sunshine,
made
me
happy
Подарили
мне
солнце,
сделали
меня
счастливым.
I
call
up
my
friend,
the
good
angel
Я
звоню
своей
подруге,
доброму
ангелу,
But
she's
out
with
her
answerphone
Но
у
неё
включен
автоответчик.
She
says
that
she'd
love
to
come
help
but
Она
говорит,
что
с
радостью
пришла
бы
на
помощь,
но
The
sea
would
electrocute
us
all
Море
ударит
нас
током.
If
you
think
that
you're
strong
enough
Если
ты
думаешь,
что
ты
достаточно
сильный,
If
you
think
you
belong
enough
Если
ты
думаешь,
что
ты
принадлежишь
этому
месту,
If
you
think
that
you're
strong
enough
Если
ты
думаешь,
что
ты
достаточно
сильный,
If
you
think
you
belong
enough
Если
ты
думаешь,
что
ты
принадлежишь
этому
месту,
(Welcome
home)
(Добро
пожаловать
домой)
(Welcome
home)
(Добро
пожаловать
домой)
(Welcome
home)
(Добро
пожаловать
домой)
(Welcome
home)
(Добро
пожаловать
домой)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward John O'brien, Philip James Selway, Thomas Edward Yorke, Colin Charles Greenwood, Jonathan Richard Guy Greenwood
Attention! Feel free to leave feedback.