Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bends
Декомпрессионная болезнь
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
дальше?
The
words
are
coming
out
all
weird
Слова
странно
слетают
с
губ,
Where
are
you
now
when
I
need
you?
Где
ты,
когда
ты
так
нужен?
Alone
on
an
airplane
Одна
в
самолете,
Falling
asleep
against
the
windowpane
Засыпаю,
прильнув
к
иллюминатору,
My
blood
will
thicken
Моя
кровь
густеет.
I
need
to
wash
myself
again
Мне
нужно
снова
помыться,
To
hide
all
the
dirt
and
pain
Чтобы
скрыть
всю
грязь
и
боль,
Cause
I'd
be
scared
that
there's
nothing
underneath
Потому
что
я
боюсь,
что
подо
всем
этим
ничего
нет.
But
who
are
my
real
friends?
Но
кто
мои
настоящие
друзья?
Have
they
all
got
the
bends?
У
них
у
всех
декомпрессионная
болезнь?
Am
I
really
sinking
this
low?
Неужели
я
так
низко
пала?
My
baby's
got
the
bends,
oh
no
У
моего
милого
декомпрессионная,
о
нет,
We
don't
have
any
real
friends
У
нас
нет
настоящих
друзей.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Just
lying
in
the
bar
with
my
drip
feed
on
Просто
лежу
в
баре
с
капельницей,
Talking
to
my
girlfriend,
waiting
for
something
to
happen
Разговариваю
с
подругой,
жду,
когда
что-нибудь
случится.
I
wish
it
was
the
'60s,
I
wish
I
could
be
happy
Хотела
бы
я
жить
в
60-х,
хотела
бы
быть
счастливой,
I
wish,
I
wish,
I
wish
that
something
would
happen
Хотела
бы,
хотела
бы,
хотела
бы,
чтобы
что-нибудь
произошло.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
дальше?
The
planet
is
a
gunboat
in
a
sea
of
fear
Планета
- военный
корабль
в
море
страха,
And
where
are
you?
И
где
же
ты?
They
brought
in
the
CIA
Они
прислали
ЦРУ,
The
tanks
and
the
whole
marines
Танки
и
целую
морскую
пехоту,
To
blow
me
away
Чтобы
меня
уничтожить,
To
blow
me
sky
high
Чтобы
взорвать
меня
к
чертям.
Baby's
got
the
bends
У
милого
декомпрессионная,
We
don't
have
any
real
friends
У
нас
нет
настоящих
друзей.
Just
lying
in
the
bar
with
my
drip
feed
on
Просто
лежу
в
баре
с
капельницей,
Talking
to
my
girlfriend,
waiting
for
something
to
happen
Разговариваю
с
подругой,
жду,
когда
что-нибудь
случится.
I
wish
it
was
the
'60s,
I
wish
I
could
be
happy
Хотела
бы
я
жить
в
60-х,
хотела
бы
быть
счастливой,
I
wish,
I
wish,
I
wish
that
something
would
happen
Хотела
бы,
хотела
бы,
хотела
бы,
чтобы
что-нибудь
произошло.
I
wanna
live,
breathe
Я
хочу
жить,
дышать,
I
wanna
be
a
part
of
the
human
race
Я
хочу
быть
частью
человечества.
I
wanna
live,
breathe
Я
хочу
жить,
дышать,
I
wanna
be
a
part
of
the
human
race
Я
хочу
быть
частью
человечества.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
дальше?
The
words
are
coming
out
all
weird
Слова
странно
слетают
с
губ,
Where
are
you
now
when
I
need
you?
Где
ты,
когда
ты
так
нужен?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Yorke, Edward O'brien, Colin Greenwood, Jonathan Greenwood, Philip Selway
Attention! Feel free to leave feedback.