Rosie Gaines - I Want U (Purple Version) - translation of the lyrics into German

I Want U (Purple Version) - Rosie Gainestranslation in German




I Want U (Purple Version)
Ich will dich (Lila Version)
I want you...
Ich will dich...
But I'm so afraid, love, that you'll leave me blue
Aber ich habe solche Angst, Liebling, dass du mich traurig machst
I want you...
Ich will dich...
Never have I wanted to do all the things that I'd do
Noch nie wollte ich all die Dinge tun, die ich tun würde
I want you...
Ich will dich...
To know my secrets, I want you to know my taste
Du sollst meine Geheimnisse kennen, du sollst meinen Geschmack kennen
I want you...
Ich will dich...
To know my body, I want you to know my face
Du sollst meinen Körper kennen, du sollst mein Gesicht kennen
I want you...
Ich will dich...
More than a little, more than a lot
Mehr als ein bisschen, mehr als viel
Baby this want is all that I've got... I want you
Schatz, dieses Wollen ist alles, was ich habe... Ich will dich
I need you...
Ich brauche dich...
But one day this need will turn into pain when you're gone
Aber eines Tages wird dieses Bedürfnis zu Schmerz, wenn du weg bist
I need you... just like a baby that's why I'm beggin' you
Ich brauche dich... genau wie ein Baby, deshalb flehe ich dich an
Please honey don't leave home
Bitte, Liebling, verlass mich nicht
I want you...
Ich will dich...
To say that you love me, that you will always be near
Sag, dass du mich liebst, dass du immer in meiner Nähe sein wirst
I want you... to know how much I need you, know that I want you here
Ich will dich... Du sollst wissen, wie sehr ich dich brauche, wissen, dass ich dich hier haben will
I want you...
Ich will dich...
More than a little, more than a lot
Mehr als ein bisschen, mehr als viel
Baby this want is all that I've got... I want you
Schatz, dieses Wollen ist alles, was ich habe... Ich will dich
Listen up... I'm tryin' to be cool
Hör zu... Ich versuche, cool zu sein
I'm tryin' to be non-chalant
Ich versuche, unbekümmert zu sein
But when it comes down to you
Aber wenn es um dich geht
It plays a second fiddle to a want
Spielt es die zweite Geige zu einem Wollen
I want you...
Ich will dich...
To know my good times, I want you to know my bad
Du sollst meine guten Zeiten kennen, du sollst meine schlechten kennen
I want you to know what turns me on, I want you to be the best I ever had
Ich will, dass du weißt, was mich antörnt, ich will, dass du das Beste bist, was ich je hatte
I want you...
Ich will dich...
More than a little, more than a lot
Mehr als ein bisschen, mehr als viel
Baby this want is all that I've got
Schatz, dieses Wollen ist alles, was ich habe





Writer(s): Rosie Gaines, Prince Rogers Nelson


Attention! Feel free to leave feedback.