Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Enguia do Meu Amor
Der Aal meines Liebsten
Meu
amor
sempre
teve
aquários
Mein
Liebster
hatte
schon
immer
Aquarien
E
peixes
sempre
criou
Und
hat
immer
Fische
gezüchtet
Há
dias
deram-lhe
uma
enguia
Vor
Tagen
gaben
sie
ihm
einen
Aal
Mas
criar
esse
peixe
nunca
imaginou
Aber
daran,
diesen
Fisch
aufzuziehen,
hat
er
nie
gedacht
Mas
se
lhe
deram
é
para
tratar
bem
Aber
wenn
man
ihn
ihm
gab,
dann
um
ihn
gut
zu
behandeln
Só
assim
ele
sabe
ser
Anders
kennt
er
es
nicht
E
por
isso
até
dá
gosto
olhar
Und
deshalb
ist
es
sogar
eine
Freude
zuzusehen
O
animal
sempre
a
crescer
Wie
das
Tier
immer
weiter
wächst
Aumenta
de
dia
para
dia
Er
wird
von
Tag
zu
Tag
größer
É
linda
e
dá
gosto
ver
Er
ist
schön
und
es
ist
eine
Freude,
ihn
zu
sehen
Meu
amor
até
me
acha
graça
Mein
Liebster
findet
mich
sogar
komisch
Por
eu
andar-lhe
sempre
a
mexer
Weil
ich
ihn
ständig
anfasse
Pois
a
enguia
do
meu
amor
Denn
der
Aal
meines
Liebsten
É
grossa
e
cumprida,
é
grossa
e
cumprida
Ist
dick
und
lang,
ist
dick
und
lang
A
enguia
do
meu
amor
Der
Aal
meines
Liebsten
Para
mim
é
uma
querida,
é
uma
querida
Ist
für
mich
ein
Schatz,
ist
ein
Schatz
Na
enguia
do
meu
amor
Den
Aal
meines
Liebsten
Dá
gosto
mexer,
dá
gosto
mexer
Fasse
ich
gern
an,
fasse
ich
gern
an
Da
enguia
do
meu
amor
Über
den
Aal
meines
Liebsten
Nada
vou
dizer,
nada
mais
vou
dizer
Werde
ich
nichts
sagen,
werde
ich
nichts
mehr
sagen
Quando
a
sinto
na
mão
é
suave
Wenn
ich
ihn
in
der
Hand
spüre,
ist
er
sanft
É
suave
e
bem
lisinha
Er
ist
sanft
und
ganz
glatt
Posso
até
contar
a
vocês
Ich
kann
euch
sogar
erzählen
Que
também
é
bem
durinha
Dass
er
auch
ziemlich
hart
ist
É
roliça
e
bem
escorregadia
Er
ist
rundlich
und
sehr
glitschig
Mas
eu
acho
graça
assim
Aber
ich
finde
das
gerade
lustig
Se
meu
amor
me
deixasse
Wenn
mein
Liebster
mich
ließe
Eu
brincava
todo
dia,
sim
Würde
ich
jeden
Tag
damit
spielen,
ja
Aumenta
de
dia
para
dia
Er
wird
von
Tag
zu
Tag
größer
É
linda
e
dá
gosto
ver
Er
ist
schön
und
es
ist
eine
Freude,
ihn
zu
sehen
Meu
amor
até
me
acha
graça
Mein
Liebster
findet
mich
sogar
komisch
Por
eu
andar-lhe
sempre
a
mexer
Weil
ich
ihn
ständig
anfasse
Pois
a
enguia
do
meu
amor
Denn
der
Aal
meines
Liebsten
É
grossa
e
cumprida,
é
grossa
e
cumprida
Ist
dick
und
lang,
ist
dick
und
lang
A
enguia
do
meu
amor
Der
Aal
meines
Liebsten
Para
mim
é
uma
querida,
é
uma
querida
Ist
für
mich
ein
Schatz,
ist
ein
Schatz
Na
enguia
do
meu
amor
Den
Aal
meines
Liebsten
Dá
gosto
mexer,
dá
gosto
mexer
Fasse
ich
gern
an,
fasse
ich
gern
an
Da
enguia
do
meu
amor
Über
den
Aal
meines
Liebsten
Nada
vou
dizer,
nada
mais
vou
dizer
Werde
ich
nichts
sagen,
werde
ich
nichts
mehr
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Páquito C. Braziel
Attention! Feel free to leave feedback.