Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dei-Lhe as Duas Entradas
Ich gab ihm die zwei Eintritte
Um
espetáculo
meu
é
festa,
é
alegria
Eine
Show
von
mir
ist
ein
Fest,
ist
Freude
Toda
a
gente
quer
entrar
Alle
wollen
rein
Alguns
ficam
na
memória,
como
este
que
tem
uma
história
Manche
bleiben
im
Gedächtnis,
wie
dieser
hier,
der
eine
Geschichte
hat
Que
aqui
vos
vou
contar
Die
ich
euch
hier
erzählen
werde
Num
espetáculo
já
esgotado
Bei
einer
schon
ausverkauften
Show
Vem
um
moço
preocupado
ao
camarim
ter
comigo
Kommt
ein
besorgter
Junge
in
die
Garderobe
zu
mir
Diz-me
ele
quase
a
chorar,
vim
de
longe
para
entrar
Sagt
er
mir
fast
weinend,
ich
kam
von
weit
her,
um
reinzukommen
E
agora
não
consigo
Und
jetzt
schaffe
ich
es
nicht
Eu
com
pena
do
rapaz
Ich
hatte
Mitleid
mit
dem
Jungen
Claro
que
não
fui
capaz
de
ficar
indiferente
Natürlich
konnte
ich
nicht
gleichgültig
bleiben
Tenho
sempre
duas
entradas,
ai
muito
reservadas
Ich
habe
immer
zwei
Eintritte,
ach,
ganz
besonders
reserviert,
Para
um
caso
mais
urgente
Für
einen
dringenderen
Fall
E
dei-lhe
as
duas
entradas,
dei-lhe
as
duas
entradas
Und
ich
gab
ihm
die
zwei
Eintritte,
ich
gab
ihm
die
zwei
Eintritte
E
o
rapaz
ficou
louco
de
emoção
Und
der
Junge
war
außer
sich
vor
Freude
Dei-lhe
as
duas
entradas,
dei-lhe
as
duas
entradas
Ich
gab
ihm
die
zwei
Eintritte,
ich
gab
ihm
die
zwei
Eintritte
Não
vai
esquecer
podem
crer,
eu
também
não
Er
wird
es
nicht
vergessen,
das
könnt
ihr
glauben,
ich
auch
nicht
Um
espetáculo
meu
é
festa,
é
alegria
Eine
Show
von
mir
ist
ein
Fest,
ist
Freude
Toda
a
gente
quer
entrar
Alle
wollen
rein
Alguns
ficam
na
memória,
como
este
que
tem
uma
história
Manche
bleiben
im
Gedächtnis,
wie
dieser
hier,
der
eine
Geschichte
hat
Que
aqui
vos
vou
contar
Die
ich
euch
hier
erzählen
werde
Num
espetáculo
já
esgotado
Bei
einer
schon
ausverkauften
Show
Vem
um
moço
preocupado
ao
camarim
ter
comigo
Kommt
ein
besorgter
Junge
in
die
Garderobe
zu
mir
Diz-me
ele
quase
a
chorar,
vim
de
longe
para
entrar
Sagt
er
mir
fast
weinend,
ich
kam
von
weit
her,
um
reinzukommen
E
agora
não
consigo
Und
jetzt
schaffe
ich
es
nicht
Eu
com
pena
do
rapaz
Ich
hatte
Mitleid
mit
dem
Jungen
Claro
que
não
fui
capaz
de
ficar
indiferente
Natürlich
konnte
ich
nicht
gleichgültig
bleiben
Tenho
sempre
duas
entradas,
ai
muito
reservadas
Ich
habe
immer
zwei
Eintritte,
ach,
ganz
besonders
reserviert,
Para
um
caso
mais
urgente
Für
einen
dringenderen
Fall
E
dei-lhe
as
duas
entradas,
dei-lhe
as
duas
entradas
Und
ich
gab
ihm
die
zwei
Eintritte,
ich
gab
ihm
die
zwei
Eintritte
E
o
rapaz
ficou
louco
de
emoção
Und
der
Junge
war
außer
sich
vor
Freude
Dei-lhe
as
duas
entradas,
dei-lhe
as
duas
entradas
Ich
gab
ihm
die
zwei
Eintritte,
ich
gab
ihm
die
zwei
Eintritte
Não
vai
esquecer
podem
crer,
eu
também
não
Er
wird
es
nicht
vergessen,
das
könnt
ihr
glauben,
ich
auch
nicht
E
dei-lhe
as
duas
entradas,
dei-lhe
as
duas
entradas
Und
ich
gab
ihm
die
zwei
Eintritte,
ich
gab
ihm
die
zwei
Eintritte
E
o
rapaz
ficou
louco
de
emoção
Und
der
Junge
war
außer
sich
vor
Freude
Dei-lhe
as
duas
entradas,
dei-lhe
as
duas
entradas
Ich
gab
ihm
die
zwei
Eintritte,
ich
gab
ihm
die
zwei
Eintritte
Não
vai
esquecer
podem
crer,
eu
também
não
Er
wird
es
nicht
vergessen,
das
könnt
ihr
glauben,
ich
auch
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Celeste Roberto, Páquito C. Braziel
Attention! Feel free to leave feedback.