Rosinha - Dei-Lhe as Duas Entradas - translation of the lyrics into German

Dei-Lhe as Duas Entradas - Rosinhatranslation in German




Dei-Lhe as Duas Entradas
Ich gab ihm die zwei Eintritte
Um espetáculo meu é festa, é alegria
Eine Show von mir ist ein Fest, ist Freude
Toda a gente quer entrar
Alle wollen rein
Alguns ficam na memória, como este que tem uma história
Manche bleiben im Gedächtnis, wie dieser hier, der eine Geschichte hat
Que aqui vos vou contar
Die ich euch hier erzählen werde
Num espetáculo esgotado
Bei einer schon ausverkauften Show
Vem um moço preocupado ao camarim ter comigo
Kommt ein besorgter Junge in die Garderobe zu mir
Diz-me ele quase a chorar, vim de longe para entrar
Sagt er mir fast weinend, ich kam von weit her, um reinzukommen
E agora não consigo
Und jetzt schaffe ich es nicht
Eu com pena do rapaz
Ich hatte Mitleid mit dem Jungen
Claro que não fui capaz de ficar indiferente
Natürlich konnte ich nicht gleichgültig bleiben
Tenho sempre duas entradas, ai muito reservadas
Ich habe immer zwei Eintritte, ach, ganz besonders reserviert,
Para um caso mais urgente
Für einen dringenderen Fall
E dei-lhe as duas entradas, dei-lhe as duas entradas
Und ich gab ihm die zwei Eintritte, ich gab ihm die zwei Eintritte
E o rapaz ficou louco de emoção
Und der Junge war außer sich vor Freude
Dei-lhe as duas entradas, dei-lhe as duas entradas
Ich gab ihm die zwei Eintritte, ich gab ihm die zwei Eintritte
Não vai esquecer podem crer, eu também não
Er wird es nicht vergessen, das könnt ihr glauben, ich auch nicht
Um espetáculo meu é festa, é alegria
Eine Show von mir ist ein Fest, ist Freude
Toda a gente quer entrar
Alle wollen rein
Alguns ficam na memória, como este que tem uma história
Manche bleiben im Gedächtnis, wie dieser hier, der eine Geschichte hat
Que aqui vos vou contar
Die ich euch hier erzählen werde
Num espetáculo esgotado
Bei einer schon ausverkauften Show
Vem um moço preocupado ao camarim ter comigo
Kommt ein besorgter Junge in die Garderobe zu mir
Diz-me ele quase a chorar, vim de longe para entrar
Sagt er mir fast weinend, ich kam von weit her, um reinzukommen
E agora não consigo
Und jetzt schaffe ich es nicht
Eu com pena do rapaz
Ich hatte Mitleid mit dem Jungen
Claro que não fui capaz de ficar indiferente
Natürlich konnte ich nicht gleichgültig bleiben
Tenho sempre duas entradas, ai muito reservadas
Ich habe immer zwei Eintritte, ach, ganz besonders reserviert,
Para um caso mais urgente
Für einen dringenderen Fall
E dei-lhe as duas entradas, dei-lhe as duas entradas
Und ich gab ihm die zwei Eintritte, ich gab ihm die zwei Eintritte
E o rapaz ficou louco de emoção
Und der Junge war außer sich vor Freude
Dei-lhe as duas entradas, dei-lhe as duas entradas
Ich gab ihm die zwei Eintritte, ich gab ihm die zwei Eintritte
Não vai esquecer podem crer, eu também não
Er wird es nicht vergessen, das könnt ihr glauben, ich auch nicht
E dei-lhe as duas entradas, dei-lhe as duas entradas
Und ich gab ihm die zwei Eintritte, ich gab ihm die zwei Eintritte
E o rapaz ficou louco de emoção
Und der Junge war außer sich vor Freude
Dei-lhe as duas entradas, dei-lhe as duas entradas
Ich gab ihm die zwei Eintritte, ich gab ihm die zwei Eintritte
Não vai esquecer podem crer, eu também não
Er wird es nicht vergessen, das könnt ihr glauben, ich auch nicht





Writer(s): Celeste Roberto, Páquito C. Braziel


Attention! Feel free to leave feedback.