Rosinha - Eu Levo Sempre Atrás - translation of the lyrics into German

Eu Levo Sempre Atrás - Rosinhatranslation in German




Eu Levo Sempre Atrás
Ich nehme ihn immer hinten
Fui trabalhar como motorista
Ich fing an, als Fahrerin zu arbeiten
E um cliente que me quer a mim
Und es gibt einen Kunden, der nur mich will
Diz que sou profissional
Er sagt, ich sei professionell
Muito simpática e coisas assim
Sehr sympathisch und solche Sachen
Eu faço tudo para o agradar
Ich tue alles, um ihm zu gefallen
E não escondo isso de ninguém
Und ich verheimliche das vor niemandem
Até as vontades dele
Sogar seine Wünsche
Eu faço como convém
Erfülle ich, wie es passt
Por exemplo, ele adora ir atrás
Zum Beispiel liebt er es, hinten mitzufahren
Eu nem pergunto se ele quer vir à frente
Ich frage gar nicht erst, ob er vorne sitzen will
Eu chego e ele entra logo
Ich komme an und er steigt sofort ein
E fica todo contente
Und ist ganz glücklich
Eu levo sempre atrás
Ich nehme ihn immer hinten
Eu levo sempre atrás
Ich nehme ihn immer hinten
Se ele gosta por mim, está tudo bem
Wenn es ihm gefällt, ist es für mich in Ordnung
Por isso satisfaço o rapaz
Deshalb stelle ich den Jungen zufrieden
Eu levo sempre atrás
Ich nehme ihn immer hinten
Eu levo sempre atrás
Ich nehme ihn immer hinten
Ele sorri como se fosse uma criança
Er lächelt wie ein Kind
Por isso satisfaço o rapaz
Deshalb stelle ich den Jungen zufrieden
Esse cliente ate é bem jeitoso
Dieser Kunde ist sogar recht fesch
Mas eu sei bem as coisas separar
Aber ich weiß die Dinge gut zu trennen
Ele é tão mas taõ jeitoso
Er ist so, aber so fesch
Que ate ao céu o podia levar
Dass ich ihn sogar in den Himmel bringen könnte
Ja que faço tudo para o agradar
Da ich ja alles tue, um ihm zu gefallen
E não escondo isso de ninguém
Und das vor niemandem verheimliche
E até as vontades dele
Und sogar seine Wünsche
Eu faço como convém
Erfülle ich, wie es passt
Por exemplo, ele adora ir atrás
Zum Beispiel liebt er es, hinten mitzufahren
Eu nem pergunto se ele quer vir à frente
Ich frage gar nicht erst, ob er vorne sitzen will
Eu chego e ele entra logo
Ich komme an und er steigt sofort ein
E fica todo contente
Und ist ganz glücklich
Eu levo sempre atrás
Ich nehme ihn immer hinten
Eu levo sempre atrás
Ich nehme ihn immer hinten
Se ele gosta por mim, está tudo bem
Wenn es ihm gefällt, ist es für mich in Ordnung
Por isso satisfaço o rapaz
Deshalb stelle ich den Jungen zufrieden
Eu levo sempre atrás
Ich nehme ihn immer hinten
Eu levo sempre atrás
Ich nehme ihn immer hinten
Ele sorri como se fosse uma criança
Er lächelt wie ein Kind
Por isso satisfaço o rapaz
Deshalb stelle ich den Jungen zufrieden





Writer(s): Páquito C. Braziel


Attention! Feel free to leave feedback.