Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tires Todo
Nimm Nicht Alles Raus
Meu
amor
não
tem
paciência
Mein
Schatz
hat
keine
Geduld
Parece
estar
sempre
apressado
Er
scheint
immer
in
Eile
zu
sein
Parece
que
não
para
nunca
Es
scheint,
als
würde
er
nie
anhalten
Que
não
está
bem
em
nenhum
lado
Dass
er
sich
nirgendwo
wohlfühlt
Até
na
hora
da
refeição
Sogar
beim
Essen
Não
consegue
relaxar
Kann
er
sich
nicht
entspannen
Se
o
comer
não
está
pronto
Wenn
das
Essen
nicht
fertig
ist
Ele
não
consegue
esperar
Kann
er
nicht
warten
Começa
logo
a
mexer
Fängt
er
sofort
an,
herumzustochern
Como
se
fosse
acabar
o
mundo
Als
ob
die
Welt
unterginge
Quer
comer,
comer,
comer
Er
will
essen,
essen,
essen
E
eu
digo-lhe
a
todo
o
segundo
Und
ich
sage
ihm
jede
Sekunde
Não
tires
todo,
meu
amor,
não
tires
todo
Nimm
nicht
alles
raus,
mein
Schatz,
nimm
nicht
alles
raus
Deixa
ficar
até
acabar
Lass
es
da,
bis
es
fertig
ist
Não
tires
todo,
meu
amor,
não
tires
todo
Nimm
nicht
alles
raus,
mein
Schatz,
nimm
nicht
alles
raus
Só
assim,
eu
vou
saborear
Nur
so
kann
ich
es
genießen
Cada
coisa
tem
seu
tempo
Jedes
Ding
hat
seine
Zeit
E
feito
à
pressa
não
é
tão
bom
Und
in
Eile
gemacht
ist
es
nicht
so
gut
Saber
esperar
é
uma
virtude
Warten
können
ist
eine
Tugend
E
é
preciso
ter
um
certo
dom
Und
man
braucht
eine
gewisse
Gabe
dafür
Ele
não
consegue
não
Er
kann
es
einfach
nicht
E
às
vezes
come
encruado
Und
manchmal
isst
er
es
halbroh
Eu
tento
que
quando
ele
chegue
Ich
versuche,
dass
wenn
er
ankommt
Já
esteja
tudo
bem
preparado
Schon
alles
gut
vorbereitet
ist
Pois
ele
vai
logo
mexer
Denn
er
fängt
sofort
an
herumzustochern
Como
se
fosse
acabar
o
mundo
Als
ob
die
Welt
unterginge
Quer
comer,
comer,
comer
Er
will
essen,
essen,
essen
E
eu
digo
a
todo
o
segundo
Und
ich
sage
ihm
jede
Sekunde
Não
tires
todo,
meu
amor,
não
tires
todo
Nimm
nicht
alles
raus,
mein
Schatz,
nimm
nicht
alles
raus
Deixa
ficar
até
acabar
Lass
es
da,
bis
es
fertig
ist
Não
tires
todo,
meu
amor,
não
tires
todo
Nimm
nicht
alles
raus,
mein
Schatz,
nimm
nicht
alles
raus
Só
assim,
eu
vou
saborear
Nur
so
kann
ich
es
genießen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Páquito C. Braziel
Attention! Feel free to leave feedback.