Rosinha - Sou Feliz Com Ele Na Mão - translation of the lyrics into German

Sou Feliz Com Ele Na Mão - Rosinhatranslation in German




Sou Feliz Com Ele Na Mão
Ich bin glücklich mit ihm in der Hand
REFRÃO
REFRAIN
Sou feliz com ele na mão
Ich bin glücklich mit ihm in der Hand
Sou feliz com ele na mão
Ich bin glücklich mit ihm in der Hand
Mas à noite é uma aflição
Aber nachts ist es eine Qual
Nem consigo dormir, se não o sinto na mão
Ich kann nicht einmal schlafen, wenn ich ihn nicht in der Hand spüre
Meu amor deu-me um telefone
Mein Schatz hat mir ein Telefon gegeben
Para andar sempre comigo
Damit ich es immer bei mir trage
Mas eu nem vivo sem ele
Aber ich kann schon gar nicht mehr ohne es leben
é o meu melhor amigo
Es ist mein bester Freund
É como se fosse o meu amor
Es ist, als wäre es meine Liebe
Ou dele fizesse parte
Oder ein Teil von ihm
Eu acarinho em minha mão
Ich liebkose es in meiner Hand
Com muito engenho e arte
Mit viel Geschick und Kunst
Eu sei que é loucura
Ich weiß, es ist verrückt
Mas não consigo parar
Aber ich kann nicht aufhören
Eu até vou ao céu
Ich schwebe sogar im siebten Himmel
Quando o sinto a vibrar
Wenn ich es vibrieren spüre
REFRÃO 2X
REFRAIN 2X
Sou feliz com ele na mão
Ich bin glücklich mit ihm in der Hand
Sou feliz com ele na mão
Ich bin glücklich mit ihm in der Hand
Mas à noite é uma aflição
Aber nachts ist es eine Qual
Nem consigo dormir, se não o sinto na mão
Ich kann nicht einmal schlafen, wenn ich ihn nicht in der Hand spüre
Acaricio vezes sem conta
Ich streichle es unzählige Male
Mesmo sem ninguém notar
Auch wenn es niemand bemerkt
Eu até lhe meto a mão
Ich nehme es sogar in die Hand
Ao almoço e ao jantar
Beim Mittag- und Abendessen
Aquilo dá-me prazer
Das bereitet mir Freude
é como se fosse o meu amor
Es ist, als wäre es mein Schatz
Pois se ele não está por perto
Denn wenn er nicht in der Nähe ist
Ao coração dá-me calor
Wärmt es mein Herz
Eu sei que é loucura
Ich weiß, es ist verrückt
Mas não consigo parar
Aber ich kann nicht aufhören
Eu até vou ao céu
Ich schwebe sogar im siebten Himmel
Quando o sinto a vibrar
Wenn ich es vibrieren spüre
REFRÃO 4X
REFRAIN 4X
Sou feliz com ele na mão
Ich bin glücklich mit ihm in der Hand
Sou feliz com ele na mão
Ich bin glücklich mit ihm in der Hand
Mas à noite é uma aflição
Aber nachts ist es eine Qual
Nem consigo dormir, se não o sinto na mão.
Ich kann nicht einmal schlafen, wenn ich ihn nicht in der Hand spüre.





Writer(s): Páquito C. Braziel


Attention! Feel free to leave feedback.