Lyrics and translation Rosinha - Tenho o Olho Aberto
Tenho o Olho Aberto
Мои глаза открыты
Eu
tenho
o
olho
aberto
Мои
глаза
открыты,
Eu
tenho
o
olho
aberto
Мои
глаза
открыты
Por
causa
dele
Из-за
тебя.
Eu
ando
de
olho
todo
aberto
Я
хожу
с
широко
открытыми
глазами.
Eu
tenho
o
olho
aberto
Мои
глаза
открыты,
Eu
tenho
o
olho
aberto
Мои
глаза
открыты.
Eu
ando
assim...
Я
теперь
такая...
Porque
ele
se
armou
em
esperto
Потому
что
ты
решил
перехитрить
меня.
O
meu
sócio
nas
minhas
costas
Мой
партнер
за
моей
спиной
Faz
coisas
que
não
me
parecem
bem
Делает
то,
что
мне
не
кажется
хорошим,
Faz
coisas
que
não
lembra
a
ninguém
Делает
то,
что
никому
не
понравится.
Por
isso
eu
ando
assim
Вот
почему
я
теперь
такая.
Eu
ando
tão
magoada
Мне
так
больно,
Magoada
e
sem
saber
o
que
fazer
Больно,
и
я
не
знаю,
что
делать,
Pois
basta
apenas
eu
o
ver
Потому
что
мне
достаточно
просто
увидеть
тебя,
P'ra
ficar
de
pé
atrás
Чтобы
начать
сомневаться.
Pois
não
é
normal
Потому
что
это
ненормально
E
nem
é
boa
a
sensação
И
это
ужасное
чувство,
Daqueles
que
gostamos
Когда
те,
кого
мы
любим,
Pelas
costas
nos
darem
um
empurrão
Бьют
нам
в
спину.
Eu
tenho
o
olho
aberto
Мои
глаза
открыты,
Eu
tenho
o
olho
aberto
Мои
глаза
открыты
Por
causa
dele
Из-за
тебя.
Eu
ando
de
olho
todo
aberto
Я
хожу
с
широко
открытыми
глазами.
Eu
tenho
o
olho
aberto
Мои
глаза
открыты,
Eu
tenho
o
olho
aberto
Мои
глаза
открыты.
Eu
ando
assim...
Я
теперь
такая...
Porque
ele
se
armou
em
esperto
Потому
что
ты
решил
перехитрить
меня.
O
meu
sócio
nas
minhas
costas
Мой
партнер
за
моей
спиной
Faz
coisas
que
não
me
parecem
bem
Делает
то,
что
мне
не
кажется
хорошим,
Faz
coisas
que
não
lembra
a
ninguém
Делает
то,
что
никому
не
понравится.
Por
isso
eu
ando
assim
Вот
почему
я
теперь
такая.
Eu
ando
tão
magoada
Мне
так
больно,
Magoada
e
sem
saber
o
que
fazer
Больно,
и
я
не
знаю,
что
делать,
Pois
basta
apenas
eu
o
ver
Потому
что
мне
достаточно
просто
увидеть
тебя,
P'ra
ficar
de
pé
atrás
Чтобы
начать
сомневаться.
Pois
não
é
normal
Потому
что
это
ненормально
E
nem
é
boa
a
sensação
И
это
ужасное
чувство,
Daqueles
que
gostamos
Когда
те,
кого
мы
любим,
Pelas
costas
nos
darem
um
empurrão
Бьют
нам
в
спину.
Eu
tenho
o
olho
aberto
Мои
глаза
открыты,
Eu
tenho
o
olho
aberto
Мои
глаза
открыты
Por
causa
dele
Из-за
тебя.
Eu
ando
de
olho
todo
aberto
Я
хожу
с
широко
открытыми
глазами.
Eu
tenho
o
olho
aberto
Мои
глаза
открыты,
Eu
tenho
o
olho
aberto
Мои
глаза
открыты.
Eu
ando
assim...
Я
теперь
такая...
Porque
ele
se
armou
em
esperto.
Потому
что
ты
решил
перехитрить
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Páquito C. Braziel
Attention! Feel free to leave feedback.