Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rivers
cutting
through
a
cayon
Flüsse,
die
durch
einen
Canyon
schneiden
How
an
eagle
whirls
around
the
preys
Wie
ein
Adler
um
die
Beute
kreist
How
a
soul
can
go
to
heaven
Wie
eine
Seele
in
den
Himmel
kommen
kann
All
the
magic
isn't
lost
on
me
All
die
Magie
entgeht
mir
nicht
Questions
I
can't
answer
Fragen,
die
ich
nicht
beantworten
kann
They
keep
running
trough
my
mind
Sie
gehen
mir
ständig
durch
den
Kopf
I
get
the
same
feeling
Ich
bekomme
dasselbe
Gefühl
When
I
look
into
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
sehe
I
don't
know
how
to
explain
it
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
erklären
soll
How
the
sun
just
doesn't
burn
Wie
die
Sonne
nicht
einfach
The
whole
world
down
Die
ganze
Welt
niederbrennt
Why
the
tide
is
always
changing
Warum
die
Gezeiten
sich
immer
ändern
Someting
I
won't
ever
wrap
my
head
around
Etwas,
das
ich
niemals
verstehen
werde
How
a
woman
who's
as
good
as
you
Wie
eine
Frau,
die
so
gut
ist
wie
du
Gave
forever
to
a
fool
like
me
Einem
Narren
wie
mir
die
Ewigkeit
geschenkt
hat
I
don't
know
how
to
explain
it
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
erklären
soll
All
I
know
is
your
my
favorite
Mystery
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
du
bist
mein
liebstes
Geheimnis
How
you
pull
up
with
my
crazy
Wie
du
mein
Verrücktsein
erträgst
Keep
loving
me
the
way
you
do
Mich
weiterhin
so
liebst,
wie
du
es
tust
It's
a
million
wonders
baby
Es
ist
ein
Wunder
über
Wunder,
Baby
Why
you
ever
think
you
need
me
to
Warum
du
überhaupt
denkst,
dass
du
mich
auch
brauchst
Guess
I'll
never
know
Ich
schätze,
das
werde
ich
nie
erfahren
Why
I'm
where
you
wanna
be
Warum
ich
der
bin,
bei
dem
du
sein
willst
But
I'll
stay
here
in
the
dark
Aber
ich
bleibe
hier
im
Dunkeln
As
long
as
you
stay
here
with
me
Solange
du
hier
bei
mir
bleibst
I
don't
know
how
to
explain
it
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
erklären
soll
How
the
sun
just
doesn't
burn
Wie
die
Sonne
nicht
einfach
The
whole
world
down
Die
ganze
Welt
niederbrennt
Why
the
tide
is
always
changing
Warum
die
Gezeiten
sich
immer
ändern
Someting
I
won't
ever
wrap
my
head
around
Etwas,
das
ich
niemals
verstehen
werde
How
a
woman
who's
as
good
as
you
Wie
eine
Frau,
die
so
gut
ist
wie
du
Gave
forever
to
a
fool
like
me
Einem
Narren
wie
mir
die
Ewigkeit
geschenkt
hat
I
don't
know
how
to
explain
it
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
erklären
soll
All
I
know
is
your
my
favorite
Mystery
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
du
bist
mein
liebstes
Geheimnis
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ross Copperman, Ashley Glenn Gorley, Bear Rinehart
Album
Mystery
date of release
13-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.