Lyrics and translation Rossa - Hijrah Cinta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijrah Cinta
Переселение любви
Pada
hari,
bulan,
tahun
В
тот
день,
месяц,
год
Detik,
menit,
diriku
bernapas
Секунду,
минуту,
когда
я
дышала,
Ada
gelombang
menggerah
Возникла
удушающая
волна,
Memaksaku
menghentikan
semua
Заставившая
меня
всё
остановить.
Kuhentikan
kegilaan
hidup
Я
остановила
безумие
жизни,
Denganmu
jiwa
ini
terisi
С
тобой
моя
душа
наполнилась.
Aku
mencintai
engkau
Я
люблю
тебя,
Begitu
besar
tak
terbandingi
Так
сильно,
не
сравнить
ни
с
чем.
Namun
bila
saatnya
Но
если
придёт
время
Aku
harus
pergi
juga
И
мне
придётся
уйти,
Tinggalkan
engkau
Оставить
тебя,
Tinggalkan
semua
Оставить
всё,
Hijrah
cintaku
menguatkan
alasanku
Переселение
моей
любви
укрепляет
мою
решимость
Untuk
menjadi
manusia
lebih
baik
Стать
лучше.
Namun
saat
sinar-Nya
datang
menjemputku
Но
когда
Его
свет
придёт
забрать
меня,
Mana
mungkin
aku
berlari
Как
же
я
могу
бежать?
Aku
harus
meninggalkan
semua
cinta
ini
Я
должна
оставить
всю
эту
любовь.
Dan
bila
nanti
bertemu
Dia
kumohonkan
И
когда
я
встречусь
с
Ним,
я
попрошу:
Kembalikanlah
kami,
satukanlah
lagi
«Верни
нас
друг
другу,
соедини
нас
снова»
Di
surga-Mu,
Ya
Allah
В
Твоём
раю,
о,
Аллах.
Segunung
kepingan
dinar
Горы
золотых
динаров
Tak
bisa
mengalahkan
kilau
cintaku
Не
смогут
затмить
блеск
моей
любви.
Bahagia
′ku
melihatmu
mampu
tersenyum
Моё
счастье
— видеть
твою
улыбку,
Kalahkan
getir
Побеждающую
горечь.
Namun
bila
saatnya
Но
если
придёт
время
Aku
harus
pergi
juga
И
мне
придётся
уйти,
Tinggalkan
engkau
Оставить
тебя,
Tinggalkan
semua
Оставить
всё,
Hijrah
cintaku
menguatkan
alasanku
Переселение
моей
любви
укрепляет
мою
решимость
Untuk
menjadi
manusia
lebih
baik
Стать
лучше.
Namun
saat
sinar-Nya
datang
menjemputku
Но
когда
Его
свет
придёт
забрать
меня,
Mana
mungkin
aku
berlari
Как
же
я
могу
бежать?
(Hijrah
cintaku
menguatkan
alasanku)
(Переселение
моей
любви
укрепляет
мою
решимость)
(Untuk
menjadi
manusia
lebih
baik)
(Стать
лучше)
Namun
saat
sinar-Nya
datang
(menjemputku)
Но
когда
Его
свет
придёт
(забрать
меня)
(Mana
mungkin
aku
berlari)
(Как
же
я
могу
бежать?)
Aku
harus
meninggalkan
semua
cinta
ini
Я
должна
оставить
всю
эту
любовь.
Dan
bila
nanti
bertemu
Dia
kumohonkan
И
когда
я
встречусь
с
Ним,
я
попрошу:
Kembalikanlah
kami,
satukanlah
lagi
«Верни
нас
друг
другу,
соедини
нас
снова»
Di
surga-Mu,
Ya
Allah
В
Твоём
раю,
о,
Аллах.
Di
surga-Mu,
Ya
Allah
В
Твоём
раю,
о,
Аллах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meliana
Attention! Feel free to leave feedback.