Lyrics and translation Rossana Casale - Inversione rapida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inversione rapida
Быстрое обращение
Con
una
rapida
inversione
Быстрым
обращением
вспять
La
folle
creatività
Безумная
креативность
Sconvolge
spesso
la
ragione,
Часто
разум
мой
потрясает,
Rispettando
la
meta
sua.
Но
к
цели
своей
приводит
опять.
La
terra
cambia
rotta
e
gira
Земля
меняет
курс
и
вращается
In
senso
anti-età,
Против
хода
лет,
All'alba
il
sole
cala
На
рассвете
солнце
садится,
Nella
nuova
coreografia.
В
новой
хореографии
свет.
Realistica,
banale
perplessità
Реалистичное,
банальное
недоумение,
Ma
nell'inconscio
un
senso
un
c'è.
Но
в
подсознании
смысла
нет.
Sole,
gravita
dove
vuoi,
Солнце,
тяготей
куда
хочешь,
Se
t'incanti
nel
tempo
sei
Если
ты
очарован
временем,
то
знаешь,
Più
lunatico,
più
simpatico,
Ты
капризнее,
симпатичнее,
Contraddici
gli
umori
miei.
Противоречишь
настроениям
моим.
Certo
la
vita
è
un
gioco
Конечно,
жизнь
— игра,
Ma
tutto
questo
è
spreco
di
poesia
Но
всё
это
— растрата
поэзии
впустую.
E
ci
vuole
fantasia
И
нужна
фантазия,
Per
capire
che
nel
blu
Чтобы
понять,
что
в
синеве
C'è
una
stella
che
ammiro
Есть
звезда,
которой
любуюсь
я,
Mentre
lei
non
c'è
più.
Пока
тебя
рядом
нет,
моя.
Con
una
rapida
inversione
Быстрым
обращением
вспять
Così
la
fisica
cadrà,
Так
физика
падёт,
Creando
un
po'
di
confusione
Создавая
немного
смятения
E
un
eccesso
di
ideologia.
И
избыток
идеологии,
вот.
Più
in
là
parametri
sospesi,
Дальше
— застывшие
параметры,
Funzioni,
ruoli
ed
ansietà,
Функции,
роли
и
тревоги,
Di
colpo
tutti
arresi
Вдруг
все
сдались
Alla
mia
vena
di
follia.
Моей
безумной
натуре,
дорогой.
La
logistica
è
solo
volgarità
Логистика
— всего
лишь
вульгарность,
E
nell'inconscio
posto
non
c'è.
И
в
подсознании
места
ей
нет.
Sole,
gravita
dove
vuoi,
Солнце,
тяготей
куда
хочешь,
Se
t'incanti
nel
tempo
sei
Если
ты
очарован
временем,
то
знаешь,
Più
lunatico,
più
simpatico,
Ты
капризнее,
симпатичнее,
Contraddici
gli
umori
miei.
Противоречишь
настроениям
моим.
Certo
la
vita
è
un
gioco
Конечно,
жизнь
— игра,
Ma
tutto
questo
è
spreco
di
poesia
Но
всё
это
— растрата
поэзии
впустую.
E
ci
vuole
fantasia
И
нужна
фантазия,
Per
capire
che
nel
blu
Чтобы
понять,
что
в
синеве
C'è
una
stella
che
ammiro
Есть
звезда,
которой
любуюсь
я,
Mentre
lei
non
c'è
più.
Пока
тебя
рядом
нет,
моя.
Certo
la
vita
è
un
gioco
Конечно,
жизнь
— игра,
Ma
tutto
questo
è
spreco
di
poesia
Но
всё
это
— растрата
поэзии
впустую.
E
così
mi
butto
via,
И
так
я
себя
теряю,
Più
ci
penso
e
poi
va
su
Чем
больше
думаю,
тем
выше
оно
встаёт,
Questo
sole
al
tramonto
Это
солнце
на
закате,
Che
guardo
a
testa
in
giù.
На
которое
я
смотрю
вниз
головой,
вот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rossana casale, maurizio fabrizio
Attention! Feel free to leave feedback.