Lyrics and translation Rossana Casale - Magritte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
visto
dentro
un
quadro
di
Magritte
Я
видела
на
картине
Магритта
Immobile,
una
finestra
sulla
propria
irrealtà
Неподвижное
окно
в
свою
нереальность,
Dipinta
del
suo
fondale
pallido
Нарисованное
на
бледном
фоне,
Così
che
i
due
si
confondessero
Так
что
эти
два
сливались
воедино.
Ho
visto
me
vagare
sulla
sabbia
umida
Я
видела
себя,
бредущей
по
влажному
песку,
E
il
mare
che
restituiva
immagini
И
море,
возвращающее
образы.
Chissà
poi
si
torni
sempre
lì
Кто
знает,
всегда
ли
туда
возвращаешься,
Come
per
cancellare
l'attimo
Словно
чтобы
стереть
мгновение.
E
mille
bandiere
sbiadite
nel
blu
И
тысячи
выцветших
флагов
в
синеве.
C'è
poco
colore
e
poi...
Так
мало
цвета,
и
потом...
Peccato
sia
inverno
Жаль,
что
зима.
Adesso
direi:
"Forse
è
inverno
dentro
noi"
Сейчас
я
бы
сказала:
"Возможно,
зима
внутри
нас".
Ho
visto
un
mondo
di
poeti
e
di
filosofi
Я
видела
мир
поэтов
и
философов,
Parole
rare
nate
per
confonderci
Редкие
слова,
рожденные,
чтобы
смущать
нас.
Ho
visto
noi
che
cantiamo
liberi
Я
видела
нас,
поющих
свободно,
Ma
ci
abbracciamo
per
non
perderci
Но
мы
обнимаемся,
чтобы
не
потеряться.
Peccato
sia
inverno
Жаль,
что
зима.
Adesso
vorrei
un
sole
più
caldo
che
mai
Сейчас
я
хотела
бы
солнца
жарче,
чем
когда-либо.
Peccato
davvero
se
tu
non
ci
sei
Очень
жаль,
что
тебя
нет
рядом.
Era
inverno
fra
di
noi
Между
нами
была
зима.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAURIZIO FABRIZIO, ROSSANA CASALE
Attention! Feel free to leave feedback.