Rot Ken - Worried Bout That - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rot Ken - Worried Bout That




Shawty know she ain't my ho, so why she tripping? (Yeah)
Малышка знает, что она не моя шлюха, так почему же она спотыкается? (Да)
I put white diamonds on top of the watch, it shine like a Christian (Yeah)
Я украсил часы белыми бриллиантами, они сияют, как у христианина (Да).
I was down bad on the block, I got me some Louis, Givenchy
Мне было плохо в квартале, я купила себе немного Луи, Живанши
He better not play with that guap, I send them lil' boys on a mission
Ему лучше не играть с этим гуапом, я отправляю этих маленьких мальчиков на задание.
Yeah, and they coming back with that cash (Grrah)
Да, и они возвращаются с этими деньгами (Грра)
I used to be down in the middle of the summer, I had to go get off a bag (Had to go get me a bag)
Бывало, я приезжал в середине лета, мне нужно было сходить за сумкой (нужно было сходить за сумкой).
I used to go post on the block, .357 sit right in my lap (.357 in my lap)
Я обычно отправлялся на пост в квартал, .357 сидел прямо у меня на коленях (.357 у меня на коленях)
It's gon' be just fine, I ain't worried 'bout that
Все будет просто прекрасно, я не беспокоюсь об этом
You not a shooter, boy, you a greener
Ты не стрелок, парень, ты зеленщик
I turn a bad bitch to an eater
Я превращаю плохую сучку в пожирательницу
I was the same guy from the sandbox, fuck first night, then I leave her
Я был тем же парнем из песочницы, трахался в первую ночь, а потом бросил ее.
I'm with the same guys with the same Glock, bullets ring out like a beeper
Я с теми же парнями, с тем же "Глоком", пули свистят, как звуковой сигнал.
If I'm lying, I'm flying, I go to the Lord, I go the Lord right now
Если я лгу, я лечу, я иду к Господу, я иду к Господу прямо сейчас
If you play with the boy, then you gone (All gone)
Если ты поиграешь с мальчиком, тогда ты пропала (все пропало)
I rock nothing but Gucci cologne (Cologne)
Я не зажигаю ни от чего, кроме одеколона Gucci (одеколон)
There's a full moon in the middle of the night, leave a body in the middle of the road
Посреди ночи полнолуние, оставь тело посреди дороги.
I got two hoes on two different flights, fly 'em in and I'm sending 'em home
У меня две шлюхи на двух разных рейсах, доставь их сюда, и я отправлю их домой.
But she said she didn't wanna go (Go)
Но она сказала, что не хочет уходить (уходить)
And she said she loving the flow (She love the flow)
И она сказала, что ей нравится поток (она любит поток)
Send them bags on a yacht, not a boat (Yeah)
Отправь им сумки на яхте, а не на катере (Да)
Clean up that money just like it was soap (Yeah)
Убери эти деньги, как будто это было мыло (Да)
Tryna find love inside this world, tryna find love inside my soul
Пытаюсь найти любовь в этом мире, пытаюсь найти любовь в своей душе
Just bought a new coat that warm my heart, and that Wocky, sipping it more
Только что купила новое пальто, которое согревает мое сердце, и это потрясающее, потягиваю его еще
And more and more
И все больше и больше
Shawty know she ain't my ho, so why she tripping?
Малышка знает, что она не моя шлюха, так почему же она спотыкается?
I put white diamonds on top of the watch, it shine like a Christian
Я украшаю часы белыми бриллиантами, они сияют, как христианские
I was down bad on the block, I got me some Louis, Givenchy
Мне было плохо в квартале, я купила себе немного Луи, Живанши
He better not play with that guap, I send them lil' boys on a mission (Grrah)
Ему лучше не играть с этим гуапом, я отправляю этих маленьких мальчиков на задание (Грра)
Yeah, and they coming back with that cash (Yeah)
Да, и они возвращаются с этими деньгами (Да)
I used to be down in the middle of the summer, I had to go get off a bag (Had to go get me a bag)
Бывало, я приезжал в середине лета, мне нужно было сходить за сумкой (нужно было сходить за сумкой).
I used to go post on the block (Right on the block), .357 sit right in my lap (Lap)
Я обычно размещал посты на блоке (прямо на блоке), .357 сидел прямо у меня на коленях (коленях)
It's gon' be just fine, I ain't worried 'bout that (Grrah)
Все будет просто прекрасно, я не беспокоюсь об этом (Грра)





Writer(s): Cameron Hubler, Danny Lee Snodgrass, Kenneth Maurice La’troy Williams, Mason Wu, Travis Pierce


Attention! Feel free to leave feedback.