Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir İnsan Kaç Kez Ölür
Сколько раз умирает человек
Bir
insan
kaç
kez
çürür
Сколько
раз
человек
гниет
Sevdiğini
kaç
kez
görür
Сколько
раз
видит
любимую
Bir
insan
kaç
kez
ölür
Сколько
раз
человек
умирает
Kaç
kış
yaşar
Сколько
зим
переживает
Kaç
kez
üşür
Сколько
раз
зябнет
Ediyorum
sürekli
dua,
elim
yorgun
Постоянно
молюсь,
моя
рука
устала
Kendime
doğru
giden
bi'
yol
arıyorum
Ищу
дорогу
к
себе
Acı
eşiğimi
sıfırlamam
gerek
yoksa
Мне
нужно
обнулить
свой
болевой
порог,
иначе
Nefes
bile
alırken
canım
acıyor
Даже
дышать
больно
Bu
tarif
edilebilir
bi'şey
olsa,
etmez
miyim
hiç
Если
бы
это
можно
было
описать,
разве
я
бы
не
сделал
этого?
Canım
çektiğimi
ne
sanıyorsun
Что
ты
думаешь,
чего
я
хочу?
Yanımdaydın
ama
bağırmayı
istiyordum
Ты
была
рядом,
но
я
хотел
кричать
Çünkü
kalbimiz
uzaklaşıyordu
Потому
что
наши
сердца
отдалялись
Kapı
çalıyor
salise
başı
evimde
В
моем
доме
каждую
секунду
стучат
в
дверь
Bu
defa
acaba
çiçeğim
mi
geldi
pederim
mi
В
этот
раз
это
мой
цветок
или
мой
отец?
Bi'
türlü
beceremedim
lanet
bütünleşmeyi
diye
Я
так
и
не
смог,
черт
возьми,
смириться
Doğmamış
güzel
ötesi
bebeğim
mi
С
тем,
что
мой
нерожденный,
прекраснее
всех,
ребенок...
Bana
sağır
kulakların
belki
şimdi
duyuyordur
artık
Мои
глухие
уши,
возможно,
теперь
слышат
Gebererek
sana
ne
dediğimi
Что
я
говорю,
умирая
Son
treni
kaçıran
evine
yürüyüp
dönüyormuş
ya
hani
Как
тот,
кто
опоздал
на
последний
поезд
и
идет
домой
пешком
Aldın
ellerimden
evimi
Ты
забрала
у
меня
мой
дом
Bir
insan
kaç
kez
çürür
Сколько
раз
человек
гниет
Sevdiğini
kaç
kez
görür
Сколько
раз
видит
любимую
Bir
insan
kaç
kez
ölür
Сколько
раз
человек
умирает
Kaç
kış
yaşar
Сколько
зим
переживает
Kaç
kez
üşür
Сколько
раз
зябнет
Ne
kadar
sevilebilirse
o
kadar
sevdim
Я
любил
тебя
так
сильно,
как
только
можно
любить
Hiç
bi'
zaman
bilemedin
benim
için
neydin
Ты
никогда
не
знала,
кем
ты
была
для
меня
Ardı
arkası
gelmeyen
heveslerin
günahları
Грехи
мимолетных
увлечений
Bana
eziyet
senin
için
keyifliydi
Мучить
меня
было
для
тебя
удовольствием
İstiyordum
düzeltmeni,
bize
kördün
Я
хотел,
чтобы
ты
все
исправила,
но
ты
была
слепа
к
нам
İnanamadım
buna
kafayı
yemiştim
Я
не
мог
поверить
в
это,
я
сошел
с
ума
Farkına
varmadın
tüm
ışığım
söndü
Ты
не
заметила,
что
весь
мой
свет
погас
Bi'
kere
düşünmedin
niçin
ezildim
Ты
ни
разу
не
задумалась,
почему
я
страдал
Sevinirdim
yenilmeyişimize
bile
Я
был
бы
рад
даже
нашей
не
победе
Elli
kişiyle
konuştun,
ben
ise
bir'e
Ты
говорила
с
пятьюдесятью
людьми,
а
я
- с
одним
Demek
deva
olamadım
bitanem
sana
Значит,
я
не
смог
стать
для
тебя
лекарством,
любимая
Onların
tecrübesine
sığınıp
çözümü
dile
Обратись
к
их
опыту
и
моли
о
решении
Şuan
seninle
son
defa
mutluluk
yaşadığımız
yere
Сейчас
я
снова
отправляюсь
в
путешествие
Bi'
yolculuğa
çıkıyorum
yine
В
то
место,
где
мы
с
тобой
в
последний
раз
были
счастливы
Genede
feda
yoluna
şu
ömrüm
И
все
же,
я
жертвую
свою
жизнь
ради
тебя
Daha
fazla
yazamıyorum
bu
bi'
çile
Я
больше
не
могу
писать,
это
мука
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bulut Alpman
Attention! Feel free to leave feedback.