Lyrics and German translation Rota - İlk Kez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tavanımda
türlü
çelişkiler
An
meiner
Decke
widersprüchliche
Gedanken
Cevapları
sormuyorum
Ich
suche
nicht
nach
Antworten
Seni
de
ele
geçirdiler
Auch
dich
haben
sie
eingenommen
Ben
ilk
kez
korkuyorum
Ich
habe
zum
ersten
Mal
Angst
Tavanımda
türlü
çelişkiler
An
meiner
Decke
widersprüchliche
Gedanken
Cevapları
sormuyorum
Ich
suche
nicht
nach
Antworten
Seni
de
ele
geçirdiler
Auch
dich
haben
sie
eingenommen
Ben
ilk
kez
korkuyorum
Ich
habe
zum
ersten
Mal
Angst
Ben
doğmadan
önce
neşem
tamdı
Bevor
ich
geboren
wurde,
war
meine
Freude
vollkommen
Düştüm
aranıza
az
kaldı
Ich
fiel
unter
euch,
es
fehlte
nicht
viel
İçimde
yeşertilen
ne
kadar
güzel
olursa
olsun
hastaydı
Was
in
mir
zum
Grünen
gebracht
wurde,
war
krank,
egal
wie
schön
es
war
Bir
nedenle
buldu
bu
bedeni
bir
farkındalık,
reddedip
atsaydım
Aus
einem
Grund
fand
dieses
Bewusstsein
meinen
Körper,
hätte
ich
es
abgewiesen
Belki
görmezdim
haklılığımı,
hakkınızda
keşke
yanılsaydım
Hätte
ich
meine
Berechtigung
vielleicht
nicht
erkannt,
ich
wünschte,
ich
hätte
mich
in
euch
getäuscht
Bulut
hakkında
keşke
yanılsaydı
Ich
wünschte,
Bulut
hätte
sich
getäuscht
Şimdi
bi'
ayna,
bi'
vicdan,
biraz
da
utanç
gerekli
Jetzt
braucht
es
einen
Spiegel,
ein
Gewissen
und
ein
wenig
Scham
Niçin
olmadığımızı
anlaman
için
yeter
tatlım
Das
reicht,
damit
du
verstehst,
warum
wir
nicht
wir
sind,
Schatz
Ben
katiliyim
iyi
niyetlerimin
ama
yemin
ederim
ki
beter
ahtım
Ich
bin
der
Mörder
meiner
guten
Absichten,
aber
ich
schwöre,
mein
Schwur
war
schlimmer
Bana
reva
görülen
için
çok
sağ
ol,
iyi
ki
varsın,
iyi
ki
minnettarım
Vielen
Dank
für
das,
was
mir
zuteilwurde,
gut,
dass
es
dich
gibt,
gut,
dass
ich
dankbar
bin
Ben
az
kaldım
az
Ich
bin
fast
gegangen
İçin
olur
umarım
çok
rahat
Ich
hoffe,
du
bist
sehr
beruhigt
Sikiyim
her
yan
aforizma,
herkes
akıl
verir
oldunuz
ikna
Verdammte
Aphorismen
überall,
jeder
gibt
Ratschläge,
überzeugt
Seni
ele
geçirdiler,
seni
bile
Sie
haben
dich
eingenommen,
sogar
dich
Ben
nasıl
demem
öldüm
imdat
Wie
kann
ich
nicht
sagen,
ich
sterbe,
Hilfe
Ne
önemi
var
ne
önemi,
ben
kıyamet
günü
olsam
kindar
Was
macht
es
für
einen
Unterschied,
was
macht
es
für
einen
Unterschied,
wenn
ich
am
Tag
des
Jüngsten
Gerichts
nachtragend
bin
Neticede
az
kaldım
az,
Bulut
ahmak
Schließlich
bin
ich
fast
gegangen,
Bulut
ist
ein
Dummkopf
Gördüklerimi
bildiğime
emin
olmak
için
kaç
kancığın
daha
Wie
viele
Schlampen
müssen
noch
mein
Herz
schmelzen
und
es
lachend
trinken
Eritip
kalbimi
gülerek
içmesi
gerekli
Instagramda
auf
Instagram,
damit
ich
sicher
bin,
dass
ich
das,
was
ich
sehe,
weiß
Birileri
beni
kurtarmayı
deniyor
sürekli,
içimde
inanan
bir
yanım
az
kaldı
Jemand
versucht
ständig,
mich
zu
retten,
ein
Teil
von
mir,
der
daran
glaubt,
ist
fast
gegangen
Tavanımda
türlü
çelişkiler
An
meiner
Decke
widersprüchliche
Gedanken
Cevapları
sormuyorum
Ich
suche
nicht
nach
Antworten
Seni
de
ele
geçirdiler
Auch
dich
haben
sie
eingenommen
Ben
ilk
kez
korkuyorum
Ich
habe
zum
ersten
Mal
Angst
Biri
hype,
biri
kızgın,
biri
üzgün
Rotayı
ver
diye
çekiştirmekten
Der
eine
ist
gehyped,
der
andere
wütend,
der
andere
traurig,
weil
sie
daran
zerren,
Rota
herzugeben
Dırdır
etmekte
durmadan,
çocukluktan
beri
gelir
istekler
Sie
nörgeln
ständig,
seit
meiner
Kindheit
kommen
die
Wünsche
Demez
kimse
içten
bi'
nasılsın,
sanki
mermi
geçirilmez
ben
Niemand
fragt
aufrichtig,
wie
es
mir
geht,
als
ob
ich
kugelsicher
wäre
İki
gün
kaybolsam,
üçüncü
gün
dördüncüyü
bekleyecekler
Wenn
ich
zwei
Tage
verschwinde,
warten
sie
am
dritten
Tag
auf
den
vierten
Sen
nasıl
düştü
diye
düşünme,
düşün
bu
yerler
niçin
ıslaktı
Denk
nicht
darüber
nach,
wie
du
gefallen
bist,
denk
darüber
nach,
warum
diese
Orte
nass
waren
Çünkü
temizle
diye
beklediğim
o
yerleri
gözyaşlarım
ıslattı
Weil
meine
Tränen
die
Orte
benetzten,
von
denen
ich
erwartete,
dass
sie
gereinigt
werden
Sevdiğim
kadar
sevilmedim,
öyle
olsa
derdin
arınıp
hayır
Ich
wurde
nicht
so
geliebt,
wie
ich
liebte,
sonst
würdest
du
sagen,
gereinigt
und
nein
Gerçek
olan
bizdik,
ikimizdik,
al
çok
istiyordun
bizi
ayırdılar
Wir
waren
echt,
wir
waren
zu
zweit,
hier,
du
wolltest
es
so
sehr,
sie
haben
uns
getrennt
Tavanımda
türlü
çelişkiler
An
meiner
Decke
widersprüchliche
Gedanken
Cevapları
sormuyorum
Ich
suche
nicht
nach
Antworten
Seni
de
ele
geçirdiler
Auch
dich
haben
sie
eingenommen
Ben
ilk
kez
korkuyorum
Ich
habe
zum
ersten
Mal
Angst
Tavanımda
türlü
çelişkiler
An
meiner
Decke
widersprüchliche
Gedanken
Cevapları
sormuyorum
Ich
suche
nicht
nach
Antworten
Seni
de
ele
geçirdiler
Auch
dich
haben
sie
eingenommen
Ben
ilk
kez
korkuyorum
Ich
habe
zum
ersten
Mal
Angst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bulut Alpman
Attention! Feel free to leave feedback.