Rota feat. Burak King - Soluksuz - translation of the lyrics into English

Soluksuz - Burak King , Rota translation in English




Soluksuz
Breathless
Düşüremediler, bitiremediler
They couldn't bring me down, they couldn't finish me
Yürüdüm soluksuz, yürüdüm soluksuz
I walked breathless, I walked breathless
Üzerime gelen on binler bile
Even the tens of thousands coming at me
Kan kusturan o çılgın günler bile
Even those crazy days that made me cough up blood
Yenemez hiçbi' güç beni, bil niye?
No power can defeat me, you know why?
Yürürüm soluksuz
I walk breathless
Düşüremediler, bitiremediler
They couldn't bring me down, they couldn't finish me
Yürüdüm soluksuz, yürüdüm soluksuz
I walked breathless, I walked breathless
Üzerime gelen on binler bile
Even the tens of thousands coming at me
Kan kusturan o çılgın günler bile
Even those crazy days that made me cough up blood
Yenemez hiçbi' güç beni, bil niye?
No power can defeat me, you know why?
Yürürüm soluksuz
I walk breathless
Üzerine biraz kan ve gözyaşı düşmüş cam parçalarını yutmak
Life keeps passing by, searching for a definition other than swallowing shards of glass sprinkled with blood and tears.
Bunun dışında bi' tarif arayarak geçiyor hayat hеp
Apart from this, life keeps passing by searching for a definition.
Geriye kalan bahane
The remaining excuse.
Kеndi yaşantıma casusluk eder gibi tütüyorum ama dumanım yok
I pretend to smoke, spying on my own life, but there's no smoke.
Çözerimde bütün bu sorunları yüzüm yok diye sustum lan daha ne?
I would solve all these problems within myself, but I kept silent because I had no face, what more do you want?
İyi izle, incecik örülen sevinçlerimi yakıyorum tek kibritle
Watch closely, darling, I'm burning my thinly woven joys with a single match.
Biliyorum artık sorun bende değil, kördüğüm olan ördüğüm iplikte
I know now the problem isn't with me, it's with the thread I've knitted, a Gordian knot.
Sonsuza dek dilemek isterim özür, bakıp aynaya kendimdende
I want to apologize forever, looking in the mirror, even to myself.
Ne kadar dilenebilirse dileyeceğimde
However much I can beg, I will beg.
Yinede içim eksik hissedecek
Still, I'll feel incomplete inside.
Biliyorsun yok uykum
You know I can't sleep.
Bulsun huzur diye duruyorum epeyce uzağında
I stand far away from peace, hoping to find it.
Herkes ölür diye herkesin olmayacağı bi' sayko bekliyor durağımda
A psycho, whom everyone can't have because everyone dies, is waiting at my stop.
Sanıyordum kendimi karanlıkta, ben karanlıkmışım bu yaşımda
I thought I was in the dark, but it turns out I am the darkness at this age.
Yardımların bana yardımı ne, bana yer verdi mi ki bi' tek duasında?
What good are your helps to me, did you even make room for me in a single prayer?
Keder cevap ister, bil, bazen bi' çok cevap yoktur
Grief demands answers, you know, sometimes there aren't many answers.
Zaten hep ertelerim son iki sayfasını sevdiğim tüm kitapların
I always postpone the last two pages of all the books I love.
Bilirim ben de gülümseyi ama insanlar hiç komik değil
I know how to smile too, but people are not funny at all.
Bu otizmi anlasaydın atacaktım çöpe ben bütün bu siyahlığı
If you understood this autism, I would throw away all this darkness.
Düşüremediler, bitiremediler
They couldn't bring me down, they couldn't finish me
Yürüdüm soluksuz, yürüdüm soluksuz
I walked breathless, I walked breathless
Üzerime gelen on binler bile
Even the tens of thousands coming at me
Kan kusturan o çılgın günler bile
Even those crazy days that made me cough up blood
Yenemez hiçbi' güç beni, bil niye?
No power can defeat me, you know why?
Yürürüm soluksuz
I walk breathless
Sürekli başlamam gereken şeyi yaparak yapmam gerekenleri öğrendim
I learned what I needed to do by constantly doing what I needed to start.
Daha iyi biri olamıyorum üzgünüm
I'm sorry I can't be a better person.
Buna üzülebilecek kadar iyiyim
I'm good enough to be sad about this.
Tanrı affeder, belki sen de lakin
God forgives, maybe you do too, but
Kendime diyemem "Affettim"
I can't tell myself "I forgive."
Bu sana vereceğim en büyük hediye
This is the greatest gift I'll give you.
Al, kendimi bu özüre hapsettim
Here, I've imprisoned myself in this apology.
Çoğu zaman istedim anlatabilmek
I often wanted to be able to explain.
Sana anlatmayarak bahsettim
I mentioned it by not telling you.
Beni ne bu toplum, ne bu yavşaklar, beni anlaşılmamak kahretti
It wasn't this society, nor these jerks, it was being misunderstood that destroyed me.
Paranoya moderatörüm bi' türlü kalmadı sakin, başıboş, adminsiz
Paranoia is my moderator, it hasn't been calm, uncontrolled, adminless.
On ikimden beri otopilotta oynuyorum
I've been playing on autopilot since I was twelve.
Ben bu oyunu hatmettim
I've mastered this game.
Biliyorsun huzurum yok, kuşkum bol
You know I have no peace, plenty of doubt.
Kafa içi tımarhanem bombok
My inner madhouse is a mess.
Bu dilekler sürreal biçimde vektörel çizildiler doktor
These wishes were drawn vectorially in a surreal way, doctor.
Nasıl görür beni, altı seans ekt görmemiş on doz?
How does he see me, ten doses haven't seen six sessions of ECT?
Tam buldum derken yanıtları
Just when I thought I found the answers.
Bütün soruları değiştiren kozmos
The cosmos that changes all the questions.
Bu kaderi böyle yazan sonunuda düşünmüş olmalı, bulsun son
Whoever wrote this fate must have thought about the end, let him find the end.
Pek fazla abartılı konsepttir ölüm
Death is a rather exaggerated concept.
Denedim, bi' gidiş bi' dönüş yol
I tried, a one-way and a return trip.
Her zaman yenilmeyen biri olarak kalmak
To always remain someone who doesn't lose.
Bi' düşün ne kadar zor
Think about how hard that is.
Bir ölü nasıl yenilebilir?
How can a dead man be defeated?
Keder cevap ister
Grief demands answers.
Bazen bi' cevap yok
Sometimes there is no answer.





Writer(s): Bulut Alpman

Rota feat. Burak King - Soluksuz - Single
Album
Soluksuz - Single
date of release
07-06-2024


Attention! Feel free to leave feedback.