Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sıkıla
sıkıla
yürüdüm
Fest,
fest
bin
ich
gegangen
Seni
ben
tanıdım,
beni
sen
Dich
erkannte
ich,
mich
du
Bak,
gözleri
kan
bürümüş
Sieh,
die
Augen
blutdurchströmt
Kaç
süslü
cümlelerden
Flieh
vor
geschmückten
Sätzen
Beni
bana
geri
ver
Gib
mich
mir
selbst
zurück
Bana
derdim
hep
güzel
Mein
Leid
war
mir
stets
schön
Kayboldum
bu
şehirde
Verlor
mich
in
dieser
Stadt
Bilsem
de
söylemem
Wüsste
ich,
spräch
ich's
nicht
Yerimi,
yerimi
sana
Meinen
Platz,
ihn
dir
İnerim
derine
daha
Steig
ich
tiefer
hinab
Biçemem
ömre
paha
Kann
Leben
nicht
bemessen
Geldi,
gidiyor
herkes
aynı
kafada
Kamen,
gehen
alle
gleichgestimmt
Aynı
kafada,
aynı
kafada,
aynı
kafada
Gleichgestimmt,
gleichgestimmt,
gleichgestimmt
Eyo,
bu
King
Rot!
Eyo,
das
ist
King
Rot!
Aynı
kafada,
aynı
kafada
Gleichgestimmt,
gleichgestimmt
Tükeniyorum
sürekli,
içimdekilerden
Schwinde
stetig
von
dem
Innen
Peşi
sıra
gelip
bi'
türlü
bitmeyen
dertten
Unerlöstem
Leid,
das
ewig
folgt
"Daha
ne
kadar
açık
anlatabilirim?"
diye
soruyo'lar
"Wie
deutlicher
noch
kann
ich
reden?"
fragen
sie
Algıları
kapalı,
ona
vermem
mesajı
Wahrnehmung
verschlossen,
geb
keine
Botschaft
Bu
dertler
muhatabını
ilgilendirir
canım
Dies
Leid
betrifft
den
Adressaten
dir
Her
gün
değerini
daha
da
bitirir
erken
Täglich
verfällt
vorzeitig
sein
Wert
Duyan
içimi
göremez,
anlayan
"Fikir"
der
Hörende
sehn
nicht
innen,
Einsicht
nennt's
"Idee"
Prematüre
bi'
düşe
yaktım
tütünler
Frühgeborenen
Traum
verbrannt
ich
Rauch
İçip,
edip
sonsuz
küfürler
Zog
unendlich
Flüche
ein
Lanet
olası
bi'
ton
insan
yüzünden
Wegen
verdammter
Menschenmenge
Büyüttüğüm
çocuk
şimdi
dağıtır
hükümler
Das
Kind,
das
ich
erzog,
verteilt
nun
Urteile
Yaşıyorum
ütopyamı
kazanıp
sürümden
Leb
meine
Utopie,
durch
meinen
Sieg
Bu
dikenimi
yutan
koklar
gülümden
Wer
meinen
Dorn
verschluckt,
riecht
meine
Rose
Bugün
"Yok"
diyen
hep
yer
dününden
Heutige
"Nein"-Sager
sind
gesterns
Erbe
Sanırım
biriydin,
sanırım
bi'
şeydin
Glaub',
du
warst
ein
Einer,
warst
ein
Etwas
Sanırım
bireydin,
oldun
sürüngen
Glaub',
du
warst
Individuum,
wurdest
Reptil
Aynalara
bakıp
kafanı
vur
duvara
Spiegel
anblickend
schlag
dein
Haupt
an
Wand
Kafanı
duvara
vurma,
kafanı
vur
aynalara
Schlag
nicht
Haupt
an
Wand,
schlag'
an
Spiegel
Böyle
ikilik
içinde
mi
yaşıyo'sun
bu
ara?
Lebst
du
solcher
Zwiespalt
jetzt?
Bu
ara
böyle
yaşıyo'san
bu
harika
numara
Wenn
du
so
lebst
genau
jetzt,
ist
großartiger
Trick
Dünyama
hoş
geldin,
bu
oyun
benziyo'
kumara
Willkommen
in
meiner
Welt,
gleicht
dies
Spiel
dem
Glücksspiel
Kimini
düşürüyo'
duaya
kimini
kubara
Einige
stürzt's
ins
Gebet,
andere
ins
Vergnügen
Dumana
asılanlar
içinde
seçilir
budala
olan
Unter
Rauchhängenden
wählt
man
den
Toren
Ve
ödül
alır
burada
düşene,
vurana
Und
Belohnung
kriegt
hier
Fallender,
Schlagender
Keyifle
seyirde
gözüm;
izledim,
kaçıncı
bölüm?
Aug
weidet
sich
am
Schauspiel;
schaut,
wessen
Folge?
Örülmüş
ağlar
bi'
örümcek
için
değil
ölüm
Gewobne
Netze
sind
nicht
Spinnen-Tod
Önüm
vedalar,
gönülde
davam
Vor
mir
Abschiede,
Verfahren
im
Herzen
Peşi
sıra
gelip
bi'
türlü
bitmeyen
dertler
devadan
yoksun
Unerlöstem
Leid,
das
ewig
folgt
ohne
Heilung
Hem
de
her
hebada
Und
auch
bei
jedem
Mal
Tükeniyorum
sürekli
her
defada
Schwinde
stetig
jedes
Wiederholen
Sıkıla
sıkıla
yürüyorum
hâlâ
Geh
noch
fest
und
fest
und
fest
Sorular
arıyorum
aynı
cevaba
Fragen
suchend
gleiche
Antwort
Sıkıla
sıkıla
yürüdüm
Fest,
fest
bin
ich
gegangen
Seni
ben
tanıdın,
beni
sen
Dich
erkannte
ich,
mich
du
Bak,
gözleri
kan
bürümüş
Sieh,
die
Augen
blutdurchströmt
Kaç
süslü
cümlelerden
Flieh
vor
geschmückten
Sätzen
Beni
bana
geri
ver
Gib
mich
mir
selbst
zurück
Bana
derdim
hep
güzel
Mein
Leid
war
mir
stets
schön
Kayboldum
bu
şehirde
Verlor
mich
in
dieser
Stadt
Bilsem
de
söylemem
Wüsste
ich,
spräch
ich's
nicht
Yerimi,
yerimi
sana
Meinen
Platz,
ihn
dir
İnerim
derine
daha
Steig
ich
tiefer
hinab
Biçemem
ömre
paha
Kann
Leben
nicht
bemessen
Geldi,
gidiyor
herkes
aynı
kafada
Kamen,
gehen
alle
gleichgestimmt
Aynı
kafada,
aynı
kafada
Gleichgestimmt,
gleichgestimmt
Eyo,
bu
King
Rot!
Eyo,
das
ist
King
Rot!
Aynı
kafada,
aynı
kafada
Gleichgestimmt,
gleichgestimmt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bulut Sedat Alpman
Album
Nova
date of release
28-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.