Lyrics and translation Rotary Connection - Amuse
(Jon
Stocklin)
(Джон
Стоклин)
Someday,
some
way,
somewhere
Когда-нибудь,
как-нибудь,
где-нибудь
...
I
know
someone
lives
for
me
Я
знаю,
что
кто-то
живет
ради
меня.
Daydreams,
time
seems
to
move
slow
Грезы
наяву,
время,
кажется,
движется
медленно
But
I
know
we
will
see
Но
я
знаю,
что
мы
увидим.
That
the
moments
passing
by
Что
мгновения
проходят
мимо
In
the
time
that
you
and
I
could
be
В
то
время,
когда
мы
с
тобой
могли
бы
быть
вместе.
Can′t
you
see
that
living
alone
is
driving
me
out
of
my
mind?
Разве
ты
не
видишь,
что
одиночество
сводит
меня
с
ума?
Oh,
it's
knowing
that
you′re
there
О,
это
осознание
того,
что
ты
здесь.
And
knowing
you
will
care
И
зная,
что
тебе
будет
не
все
равно.
I
can
find
you,
find
you
to
me
Я
могу
найти
тебя,
найти
тебя
для
себя.
But
I
see
that
we
just
can't
hurry
time
Но
я
вижу,
что
мы
просто
не
можем
торопить
время.
Days
passed,
I
asked
Проходили
дни,
я
спрашивал:
"How
long
have
you
been
waiting
for
me?"
"Как
долго
ты
ждешь
меня?"
Sometimes
I
find
my
mind
Иногда
я
нахожу
свой
разум.
Doubting
the
things
that
will
be
Сомневаюсь
в
том,
что
будет.
Oh,
the
moments
passing
by
О,
эти
мгновения
проходят
мимо.
Is
the
time
that
you
and
I
could
be
Это
время,
когда
мы
с
тобой
могли
бы
быть
вместе?
Can't
you
see
that
living
alone
is
driving
me
out
of
my
mind?
Разве
ты
не
видишь,
что
одиночество
сводит
меня
с
ума?
Oh,
it′s
knowing
that
you′re
there
О,
это
осознание
того,
что
ты
здесь.
And
knowing
you
will
care
И
зная,
что
тебе
будет
не
все
равно.
I
can
find
you,
find
you
to
me
Я
могу
найти
тебя,
найти
тебя
для
себя.
But
I
see
that
we
just
can't
hurry
time
Но
я
вижу,
что
мы
просто
не
можем
торопить
время.
Days
passed,
I
asked
Проходили
дни,
я
спрашивал:
"How
long
have
you
been
waiting
for
me?"
"Как
долго
ты
ждешь
меня?"
Sometimes
I
find
my
mind
Иногда
я
нахожу
свой
разум.
Doubting
the
things
that
will
be
Сомневаюсь
в
том,
что
будет.
Oh,
the
moments
passing
by
О,
эти
мгновения
проходят
мимо.
Is
the
time
that
you
and
I
could
be
Это
время,
когда
мы
с
тобой
могли
бы
быть
вместе?
Can′t
you
see
that
living
alone
is
driving
me
out
of
my
mind?
Разве
ты
не
видишь,
что
одиночество
сводит
меня
с
ума?
It's
knowing
that
you′re
there
Это
осознание
того,
что
ты
здесь.
And
knowing
you
will
care
И
зная,
что
тебе
будет
не
все
равно.
I
can
find
you,
find
you
to
me
Я
могу
найти
тебя,
найти
тебя
для
себя.
I
see
that
we
just
can't
hurry
time
Я
вижу,
что
мы
просто
не
можем
торопить
время.
Someday,
some
way,
somewhere
Когда-нибудь,
как-нибудь,
где-нибудь
...
I
know
someone
lives
for
me
Я
знаю,
что
кто-то
живет
ради
меня.
Daydreams,
time
seems
to
move
slow
Грезы
наяву,
время,
кажется,
движется
медленно
But
I
know
we
will
be
Но
я
знаю,
что
мы
будем
...
The
moments
passing
by
Мгновения
проходят
мимо.
Is
the
time
for
you
and
I
could
be
Это
время
для
нас
с
тобой
могло
бы
быть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Stocklin
Attention! Feel free to leave feedback.