Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
had
to
go
through
shit
just
to
get
like
this
Пришлось
пройти
через
дерьмо,
чтобы
стать
таким
Been
had
to
commit
just
to
dress
like
this
Пришлось
взять
на
себя
обязательство
просто
так
одеться
I
been
had
to
win
just
to
live
like
this
Мне
нужно
было
победить,
чтобы
жить
так
I
don't
even
think,
when
I
do
that
get
me
depressed
Я
даже
не
думаю,
когда
я
это
делаю,
я
впадаю
в
депрессию
I
been
taking
hits,
life's
a
hoe
I
got
to
admit
Я
принимаю
удары,
жизнь
- мотыга,
я
должен
признать
Got
to
admit,
life's
been
a
mess
Должен
признать,
жизнь
была
беспорядком
I
cannot
trip,
but
I
be
up
on
a
trip
Я
не
могу
путешествовать,
но
я
в
поездке
Life
makes
me
blind
Жизнь
делает
меня
слепым
I
know
this
place
ain't
real,
ain't
real
Я
знаю,
что
это
место
ненастоящее,
ненастоящее
Like
for
real,
pop
a
pill
just
to
chill
Как
на
самом
деле,
выпейте
таблетку,
чтобы
охладиться
Way
back
lost
control
of
the
wheel
Путь
назад
потерял
контроль
над
рулем
Way
back
almost
lost
my
will
Путь
назад
почти
потерял
волю
Get
through
it,
they
say
you
will
Пройди
через
это,
они
говорят,
что
ты
Why
do
I
gotta
keep
going
on
until
Почему
я
должен
продолжать,
пока
I
ain't
been
on
the
right
side
Я
не
был
на
правильной
стороне
Nowhere
near
where
the
sun
is
shinin'
Нигде
рядом
с
тем,
где
светит
солнце
Like
what's
a
day,
all
I
know
is
nights
Как
день,
все,
что
я
знаю,
это
ночи
Times
where
I
ain't
want
be
alive
Времена,
когда
я
не
хочу
быть
живым
I
can
tell
you
one
thing
though
Я
могу
сказать
вам
одну
вещь,
хотя
Yesterday
it
ain't
tomorrow
Вчера
это
не
завтра
The
past
it
fades,
man
it's
so
long
gone
Прошлое
исчезает,
чувак,
это
так
давно
прошло
There's
space
for
change
if
you
go
do
something
Есть
место
для
перемен,
если
вы
пойдете
что-то
делать
If
you
go
do
something
'bout
it
Если
ты
сделаешь
что-нибудь
с
этим
Got
to
really
show
if
you
really
'bout
it
Должен
действительно
показать,
если
вы
действительно
об
этом
Happiness,
build
it
up,
you
can't
live
without
it
Счастье,
строй
его,
без
него
не
проживешь
There's
a
point
to
growing
up,
you
get
numb
to
sadness
Есть
смысл
взрослеть,
ты
немеешь
от
грусти
This
place
filled
with
madness,
you
better
be
steady
with
caution
Это
место
наполнено
безумием,
тебе
лучше
быть
осторожным
Been
had
to
go
through
shit
just
to
get
like
this
Пришлось
пройти
через
дерьмо,
чтобы
стать
таким
Been
had
to
commit
just
to
dress
like
this
Пришлось
взять
на
себя
обязательство
просто
так
одеться
I
been
had
to
win
just
to
live
like
this
Мне
нужно
было
победить,
чтобы
жить
так
I
don't
even
think,
when
I
do
that
get
me
depressed
Я
даже
не
думаю,
когда
я
это
делаю,
я
впадаю
в
депрессию
I
been
taking
hits,
life's
a
hoe
I
got
to
admit
Я
принимаю
удары,
жизнь
- мотыга,
я
должен
признать
Got
to
admit,
life's
been
a
mess
Должен
признать,
жизнь
была
беспорядком
I
cannot
trip,
but
I
be
up
on
a
trip
Я
не
могу
путешествовать,
но
я
в
поездке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beckham Kayembe
Attention! Feel free to leave feedback.