Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Alright
Hey Alles klar
When
I
be
coolin',
man
look
I
just
be
coolin'
Wenn
ich
chill',
Mann,
ich
chill'
einfach
nur
I
ain't
got
nuttin'
to
prove
Ich
hab
nichts
zu
beweisen
Or
ain't
nobody
to
be
foolin',
yo
Oder
niemanden
zu
verarschen,
yo
Listen
to
the
words
that
I
be
sayin'
Hör
auf
die
Worte,
die
ich
sage
'Cause,
when
I'm
on
the
mic
there
won't
be
no
delayin'
Denn
wenn
ich
am
Mic
bin,
gibt's
kein
Zögern
I
say
yes
yes
y'all
Ich
sag
ja
ja,
ihr
alle
To
the
beat
y'all
Zu
dem
Beat,
ihr
alle
Look
in
here,
everybody
in
the
house,
havin'
a
ball
Schau
hier,
jeder
im
Haus
hat
'nen
Ball
Yo,
I'm
over
here
Yo,
ich
bin
hier
hinten
Yo
Diesel,
I'm
in
the
rear
Yo
Diesel,
ich
bin
am
Ende
Of
the
party,
la-di-da-di
Der
Party,
la-di-da-di
Catchin'
the
vibe
from
everybody
Fange
die
Stimmung
von
allen
ein
Feelin'
alright
again
Fühl'
mich
wieder
gut
Rollin
with
my
buds,
double
I
to
the
end
Unterwegs
mit
meinen
Jungs,
bis
zum
Ende
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
I
said
you
ain't
a
really
down,
really
down
Ich
sag,
du
bist
nicht
wirklich
dabei,
wirklich
dabei
You
ain't
down
with
my
crew
Du
bist
nicht
bei
meiner
Crew
You
ain't
down
with
my
crew
Du
bist
nicht
bei
meiner
Crew
I
said
you
ain't
a
really
down,
really
down
Ich
sag,
du
bist
nicht
wirklich
dabei,
wirklich
dabei
You
don't
do
what
we
do
Du
machst
nicht,
was
wir
machen
You
don't
do
what
we
do
Du
machst
nicht,
was
wir
machen
Isn't
it
beautiful,
lovely,
the
vibe
that
I'm
feelin'
Ist
es
nicht
wunderschön,
lieblich,
das
Gefühl,
das
ich
hab'
'Cause
my
style
is
so
appealin'
Got
you
jumping
to
the
ceiling
Denn
mein
Stil
ist
so
anziehend,
lässt
dich
an
die
Decke
springen
I'm
back,
in
fact
I
never
went
nowhere,
my
man
Ich
bin
zurück,
eigentlich
war
ich
nie
weg,
mein
Mann
This
track,
is
Boogie's
and
he
hand
it
down
to
Fam
Dieser
Track
ist
von
Boogie
und
er
gibt
ihn
an
Fam
weiter
You
don't
understand,
you
could
never
underhand
Du
verstehst
es
nicht,
du
könntest
es
nie
verstehen
The
wonder
man
Der
Wundermann
Comin'
from
the
under
land
Kommt
aus
dem
Unterland
Under
the
circumstance,
huh
I
order
you
to
dance
Unter
diesen
Umständen,
huh,
befehle
ich
dir
zu
tanzen
Under
the
circumstance,
huh
I
order
you
to
dance
Unter
diesen
Umständen,
huh,
befehle
ich
dir
zu
tanzen
It's
a
naughty
rotten
thing
goin'
on
tonight
Es
geht
heute
Abend
eine
fiese
Sache
ab
If
you
want
to
join
in,
everything's
alright
Wenn
du
mitmachen
willst,
ist
alles
cool
I'm
quite
tight
Ich
bin
topfit
Tip-top
shape
for
the
night
In
bester
Verfassung
für
die
Nacht
Nothing's
gonna
stop
us
now,
no
way
in
a
right
Nichts
kann
uns
jetzt
aufhalten,
kein
Weg,
kein
Recht
Right
you
are
Recht
hast
du
Who's
gonna
stop
a
shootin'
star?
Wer
hält
eine
Sternschnuppe
auf?
Whose
aim
is
to
go
far
Deren
Ziel
es
ist,
weit
zu
kommen
Like
the
mileage
on
a
car
Wie
die
Kilometer
auf
einem
Auto
This
is
for
all
o'
y'all
to
enjoy
Das
ist
für
euch
alle
zum
Genießen
Every
man
and
woman,
every
girl
and
boy
Jeder
Mann
und
jede
Frau,
jedes
Mädchen
und
jeder
Junge
Boy,
oh
boy
Junge,
oh
Junge
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Yo,
I
got
eight
wheels
I
want
to
roll
Yo,
ich
hab'
acht
Räder,
ich
will
rollen
Or
might
go
to
the
rink
Oder
vielleicht
zur
Rollschuhbahn
geh'n
And
get
my
stroll
on
Und
meine
Runde
dreh'n
K-Boggie
is
the
man
behind
the
scenes
that
makes
you
move
K-Boggie
ist
der
Mann
hinter
den
Kulissen,
der
dich
bewegt
Ill
Town,
Ill
Town,
ain't
got
nuttin'
to
prove
Ill
Town,
Ill
Town,
hat
nichts
zu
beweisen
Wake
up
every
morning
with
my
boom
box
blastin'
Wach'
jeden
Morgen
mit
meinem
Boom
Box
auf
It's
you
that
I'm
askin'
Dich
frage
ich
"What
the
hell's
been
happening?"
"Was
zum
Teufel
ist
los?"
What
once
was
a
fad
Was
mal
ein
Trend
war
Blew
up
and
goin'
mad
Explodiert
und
wird
verrückt
Bart
Simpson,
even
with
it
Dropped
a
single
with
his
dad
Bart
Simpson
war
sogar
dabei
und
veröffentlichte
eine
Single
mit
seinem
Dad
This
is
dedicated
to
the
Hip
Hop
artist
Das
hier
ist
für
die
Hip-Hop-Künstler
Those
who
rock
hardest
Diejenigen,
die
am
härtesten
rocken
They're
stuck
in
regardless
Sie
bleiben
dran,
egal
was
kommt
When
the
radio
didn't
want
to
play
Als
das
Radio
nicht
spielen
wollte
What
we
had
to
say
Was
wir
zu
sagen
hatten
Now
things
have
changed
Jetzt
hat
sich
alles
geändert
Just
like
a
new
day
Wie
ein
neuer
Tag
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Hey
alright,
right,
right
Hey
alles
klar,
klar,
klar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brown Vincent E, Criss Anthony Shawn, Gist Keir Lamont, Barr Abdullah R, Kelly Charles, Ray Jeffrey Xavier
Attention! Feel free to leave feedback.