Rotting Christ - As If By Magic - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rotting Christ - As If By Magic




As If By Magic
Как по волшебству
The night absorbs reality
Ночь поглощает реальность,
And releases my fantasy
И освобождает мою фантазию.
It tickles my vanity
Она щекочет мое самолюбие,
And throws me into ecstasy
И бросает меня в экстаз.
The abbys of illusion
Бездна иллюзий
Reveals a fairy land
Открывает волшебную страну.
I am in confusion
Я в смятении,
For I've got out of hand
Ведь я вышел из-под контроля.
And I became air
И я стал воздухом,
And I became fire
И я стал огнем.
The enemies filled with despair
Враги наполнены отчаянием,
As I am getting higher
Пока я поднимаюсь все выше.
I have gained the wisdom
Я обрел мудрость,
I have honoured the spell
Я почтил заклинание,
I have conquered the stardom
Я покорил звездное небо,
I have beaten the night as well
Я победил и ночь.
Innocence arrives with dawn
Невинность приходит с рассветом,
All creatures start to die
Все существа начинают умирать.
They leave me alone
Они оставляют меня одного,
And are eager for the night
И жаждут ночи.
The fairies of the night
Феи ночи
Surround me, beset me
Окружают меня, осаждают меня.
Fear is their delight
Страх их наслаждение,
They will try to take me
Они попытаются взять меня.
The new moon salutes me
Новая луна приветствует меня,
The wind whispers a word
Ветер шепчет слово,
The wicked witches embrace me
Злые ведьмы обнимают меня,
And touch me with their magic hand
И касаются меня своей волшебной рукой.
And I became air
И я стал воздухом,
And I became fire
И я стал огнем.
The enemies filled with despair
Враги наполнены отчаянием,
As I am getting higher
Пока я поднимаюсь все выше.
I have gained the wisdom
Я обрел мудрость,
I have honoured the spell
Я почтил заклинание,
I have conquered the stardom
Я покорил звездное небо,
I have beaten the night as well
Я победил и ночь.
Innocence arrives with dawn
Невинность приходит с рассветом,
All creatures start to die
Все существа начинают умирать.
They leave me alone
Они оставляют меня одного,
And are eager for the night
И жаждут ночи.





Writer(s): Athanasios Tolis


Attention! Feel free to leave feedback.