Lyrics and translation Rotting Christ - Der Perfekte Traum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Perfekte Traum
Идеальный сон
Ich
hatte
den
perfekten
Traum
Мне
приснился
идеальный
сон,
Noch
gar
nicht
lange
her
Совсем
недавно,
Aufregend
und
doch
schlecht
Волнующий,
но
такой
печальный,
Was
ist
wirklich?
Ich
weiss
es
nicht!
Что
реально?
Я
не
знаю!
The
perfect
dream
I've
had
Идеальный
сон
мне
приснился,
Not
long
ago
Совсем
недавно,
Exciting
and
yet
so
sad
Волнующий,
но
такой
грустный,
What's
real?
I
don't
know!
Что
правда?
Я
не
знаю!
Die
Dunkelheit
kam
Наступила
тьма,
Heulende
Stürme
um
mich
herum
Вокруг
меня
завывали
бури,
Ich
spürte
die
Funken
Я
почувствовал
искры,
Die
mich
erweckten,
die
mich
erweckten
Которые
разбудили
меня,
которые
разбудили
меня.
Passion
for
fight
Жажда
борьбы,
So
long
desired
Так
долго
желанная,
Towards
twilight
К
сумеркам,
My
heart
becomes
lightened
Мое
сердце
становится
светлее.
Is
revealing
itself
Открывается
передо
мной,
This
story
I've
never
told
Эту
историю
я
никогда
не
рассказывал,
I
kept
it
for
myself
Я
хранил
ее
для
себя.
Ich
hatte
den
perfekten
Traum
Мне
приснился
идеальный
сон,
Noch
gar
nicht
lange
her
Совсем
недавно,
Aufregend
und
doch
schlecht
Волнующий,
но
такой
печальный,
Was
ist
wirklich?
Ich
weiss
es
nicht!
Что
реально?
Я
не
знаю!
It
had
fallen
dark
Спустилась
тьма,
The
winds
howled
'round
me
Ветры
выли
вокруг
меня,
I
felt
the
spark
Я
почувствовал
искру,
That
inspired
me
Которая
вдохновила
меня.
Die
Dunkelheit
kam
Наступила
тьма,
Heulende
Stürme
um
mich
herum
Вокруг
меня
завывали
бури,
Ich
spürte
die
Funken
Я
почувствовал
искры,
Die
mich
erweckten,
die
mich
erweckten
Которые
разбудили
меня,
которые
разбудили
меня.
I
watch,
I
hesitate
Я
наблюдаю,
я
колеблюсь,
I
cry
and
implore
Я
плачу
и
умоляю,
The
power
I
hate
Силу,
которую
я
ненавижу,
The
power
I
adore
Силу,
которую
я
обожаю.
Sweet
melody
Сладкая
мелодия,
Unexpected
cold
figure
Неожиданно
холодный
образ,
I
just
want
to
feel
Я
просто
хочу
чувствовать,
Pain
becomes
lust
and
pleasure
Боль
превращается
в
страсть
и
наслаждение.
His
eyes
met
mine
Его
глаза
встретились
с
моими,
Time
stood
still
Время
остановилось,
My
glory
will
shine
Моя
слава
воссияет,
I
feel
so
tranquil
Я
чувствую
такое
спокойствие.
Die
Dunkelheit
kam
Наступила
тьма,
Heulende
Stürme
um
mich
herum
Вокруг
меня
завывали
бури,
Ich
spürte
die
Funken
Я
почувствовал
искры,
Die
mich
erweckten,
die
mich
erweckten
Которые
разбудили
меня,
которые
разбудили
меня.
("Sleep
Of
The
Angels")
("Сон
Ангелов")
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Athanasios Tolis
Attention! Feel free to leave feedback.