Rotting Christ - Helios Hyperion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rotting Christ - Helios Hyperion




Helios Hyperion
Гелиос Гиперион
I am the titan (Helios Hyperion) ruler of the earth
Я титан (Гелиос Гиперион), владыка земли,
Lord of upper and under cosmos
Повелитель верхнего и нижнего космоса.
I govern the weakness
Я управляю слабостью
In every cry of every man
В каждом крике каждого человека.
I am the Cronus offspiring of earth and chaos
Я отпрыск Кроноса, земли и хаоса,
I teach you the art of war far in your sleepy
Я обучаю тебя искусству войны глубоко в твоём сонном
Subconscious
подсознании.
(CHORUS I)
(ПРИПЕВ I)
And hype up the will of vengeance
И разжигаю волю к мести,
And draw down to earth by spells and wickedness
И низвергаю на землю чарами и злобой.
The joyful color is for me
Радостный цвет для меня
What does paint your soul with weaknesses
То, что окрашивает твою душу слабостью,
And break up your sacredness
И разрушает твою святость,
And bless the impure with joy and rawness
И благословляет нечистое радостью и грубостью.
Supreme victim is for me
Высшая жертва для меня
What is haunt with tear and prayer
То, что преследуется слезами и молитвами.
I am the Cronus offspiring of earth and chaos
Я отпрыск Кроноса, земли и хаоса,
I teach you the art of war far in your sleepy subconscious
Я обучаю тебя искусству войны глубоко в твоём сонном подсознании.
I weep your weakness fluid that you are calling tear
Я оплакиваю твою слабость, жидкость, которую ты называешь слезами,
And face the Angel that dread to dare
И встречаю Ангела, которого ты боишься осмелиться увидеть.
(CHORUS II)
(ПРИПЕВ II)
And crush the tyrants iron head
И сокрушаю железную голову тирана,
And become a tyrant in his stead
И становлюсь тираном на его месте.
Supreme power is for me
Высшая власть для меня
What it flows from anger
То, что исходит из гнева.
And look down on and snigger
И смотрю сверху вниз и насмехаюсь
The apathy of mind and bring them
Над апатией разума и приношу им
The art of blowing up the teen
Искусство взрывать юношество,
And be the fortune′s stringer
И быть кукловодом судьбы.
(CHORUS I)
(ПРИПЕВ I)





Writer(s): Athanasios Tolis


Attention! Feel free to leave feedback.