Rotting Christ - I Believe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rotting Christ - I Believe




"Ερχομαστε από μια σκοτεινη αβυσσο
"Мы пришли из темной бездны
Καταληγουμε σε μια σκοτεινη αβυσσο
Мы оказываемся в темной бездне
Το μεταξυ φωτεινο διαστημα
Светлое пространство между
Το λεμε ζωη"
Мы называем это жизнью."
Πιστεύω σ' ένα Θεό
Я верю в единого Бога
Ακρίτα, Διγενή
Акрита, Дигени
Στρατευόμενο
Призывник
Πάσχοντα
Страдалец
Μεγαλοδύναμο
Великий всемогущий
Όχι παντοδύναμο
Не всемогущий
Πολεμιστή στ' ακρότατα σύνορα
Воин на крайней границе
Στρατηγό αυτοκράτορα σε όλες τις φωτεινές δυνάμεις
Император-генерал всех светлых сил
Τις ορατές και τις αόρατες
Видимое и невидимое
Πιστεύω στ' αναρίθμητα, εφήμερα προσωπεία που πήρε ο Θεός στους αιώνες
Я верю в бесчисленные эфемерные маски, которые Бог принимал на протяжении веков
Και ξεκρίνω πίσω από την απαυτή ροή του
И я стою за этим потоком
Την ακατάλυτη ενότητα
Нерушимое единство
Πιστεύω στον άγρυπνο βαρύν αγώνα Του
Я верю в его бдительную тяжелую борьбу
Που δαμάζει και καρπίζει την ύλη
Что укрощает и пожинает материю
Τη ζωοδόχα, πηγή φυτών και ανθρώπων
Зоооча, источник растений и людей
Πιστεύω στην καρδιά του ανθρώπου
Я верю в сердце человека
Το χωματένιο αλώνι
Земляной гумно
Όπου μέρα και νύχτα παλεύει ο Ακρίτας με το θάνατο
Где день и ночь Акритас сражается со смертью
"Βοήθεια!" κράζεις, Κύριε
"Помогите!"вы плачете, сэр.
"Βοήθεια!" κράζεις, Κύριε, κι ακούω
"Помогите!"ты плачешь, Господи, и я слышу
Μέσα μου οι προγόνοι και απογόνοι κι οι ράτσες όλες
Во мне предки, потомки и все расы
Κι όλη η γης, ακούμε με τρόμο, με χαρά, την κραυγή Σου
И вся Земля, мы слышим с ужасом, с радостью твой крик
Μακάριοι όσοι την ακούν και χύνουνται να σε λυτρώσουν Κύριε και λεν
Блаженны те, кто слышит это и изливает, чтобы искупить тебя, Господь, и говорит
"Εγώ και συ μονάχα υπάρχουμε"
"Существуем только ты и я".
Μακάριοι όσοι σε λύτρωσαν, σμίγουν μαζί Σου Κύριε και λεν
Блаженны те, которые искупили тебя, смешались с Тобою, Господи, и говорят:
"Εγώ και Συ είμαστε Ένα"
"Ты и я - одно целое"
Και τρισμακάριοι όσοι κρατούν και δε λυγούν, απάνω στους ώμους τους
И трисмакари те, кто держит и не сгибается, на своих плечах
Το μέγα, εξαίσιο, αποτρόπαιο μυστικό
Великая, изысканная, отвратительная тайна
"Και το Ένα τούτο δεν υπάρχει"
этого не существует"





Writer(s): Athanasios Tolis


Attention! Feel free to leave feedback.