Lyrics and translation Rotting Christ - Keravnos Kivernitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keravnos Kivernitos
Керавнос Кивернитос (Управляемая молния)
Strike,
thunder
Ударь,
гром,
Sons
of
earth
and
sky
сыны
земли
и
неба.
Clap,
lighting
Вспыхни,
молния,
Child
of
a
glorious
night
дитя
славной
ночи.
Loud
and
proud,
transform
the
entire
range
Громко
и
гордо,
преобрази
весь
мир
And
bear
and
grant
и
яви,
и
даруй
Yourselves
in
human
race
себя
человеческому
роду.
Where
their
sun
does
never
shine
Где
их
солнце
никогда
не
светит,
And
their
lands
are
nude
and
bare
а
земли
их
голы
и
пустынны.
Strike,
thunder
Ударь,
гром,
Monsters
one
eyed
одноглазые
чудовища.
Bear
and
grant
yourselves
into
mankind
Яви
и
даруй
себя
человечеству.
Loud
and
proud,
transform
the
entire
range
Громко
и
гордо,
преобрази
весь
мир
And
bear
and
grant
yourselves
in
human
race
и
яви,
и
даруй
себя
человеческому
роду.
Where
joy
and
lust
dispel
in
air
Где
радость
и
вожделение
рассеиваются
в
воздухе,
And
feel
the
breeze
as
frozen
pale
и
ветерок
ощущается
как
ледяное
дыхание,
And
when
the
dews
of
night
arise
и
когда
ночная
роса
поднимается,
Wet
their
souls
with
holy
tears
омой
их
души
святыми
слезами.
Thunderous
uprising,
thunderous
uprising
Громовое
восстание,
громовое
восстание,
Oh,
you
sweet
love
in
despair
о,
ты,
сладкая
любовь
в
отчаянии.
Lightning
rising,
lightning
uprising
Молния
восходит,
молния
восходит,
Unmask
your
face
of
sorrow
and
care
сними
маску
печали
и
заботы.
Sense
the
anxiety's
fear
Почувствуй
страх
тревоги,
That
shall
never
be
quite
'til
laid
on
its
bier
который
не
утихнет,
пока
не
ляжет
на
смертный
одр.
Thunderous
uprising,
thunderous
uprising
Громовое
восстание,
громовое
восстание,
Oh,
you
sweet
love
in
despair
о,
ты,
сладкая
любовь
в
отчаянии.
Lightning
rising,
lightning
uprising
Молния
восходит,
молния
восходит,
Unmask
your
face
of
sorrow
and
care
сними
маску
печали
и
заботы.
Sense
the
anxiety's
fear
Почувствуй
страх
тревоги,
That
shall
never
be
quite
'til
laid
on
its
bier
который
не
утихнет,
пока
не
ляжет
на
смертный
одр.
Orkizomae
stin
stachti
afti
Восстаньте
из
этого
пепла
(Orkizomae
stin
stachti
afti)
Logos
aema
noema
Слово,
кровь,
мысль
(Logos
aema
noema)
Logos
aema
noema
Слово,
кровь,
мысль
(Logos
aema
noema)
Logos
aema
noema
Слово,
кровь,
мысль
(Logos
aema
noema)
Fobos
nevma
kalesma
Страх,
дух,
зов
(Fobos
nevma
kalesma)
Fobos
nevma
kalesma
Страх,
дух,
зов
(Fobos
nevma
kalesma)
Thunderous
uprising,
thunderous
uprising
Громовое
восстание,
громовое
восстание,
Oh,
you
sweet
love
in
despair
о,
ты,
сладкая
любовь
в
отчаянии.
Lightning
rising,
lightning
uprising
Молния
восходит,
молния
восходит,
Unmask
your
face
of
sorrow
and
care
сними
маску
печали
и
заботы.
Sense
the
anxiety's
fear
Почувствуй
страх
тревоги,
That
shall
never
be
quite
'til
laid
on
its
bier
который
не
утихнет,
пока
не
ляжет
на
смертный
одр.
Logos
aema
noema
Слово,
кровь,
мысль
(Logos
aema
noema)
Fobos
nevma
kalesma
Страх,
дух,
зов
(Fobos
nevma
kalesma)
Logos
aema
noema
Слово,
кровь,
мысль
(Logos
aema
noema)
Fobos
nevma
kalesma
Страх,
дух,
зов
(Fobos
nevma
kalesma)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tolis Athanasios
Attention! Feel free to leave feedback.